huius rei gratia ego Paulus vinctus Christi Iesu pro vobis gentibus
POR esta causa yo Pablo, prisionero de Cristo Jesús por vosotros los Gentiles,
A cause de cela, moi Paul, le prisonnier de Christ pour vous païens...
Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch, die Nationen-
Derhalben ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden,
Deswegen bin ich, Paulus, der Gebundene Christi Jesu für euch, die Heiden
Om hierdie rede is ek, Paulus, die gevangene van Christus Jesus vir julle wat heidene is --
dhe nëse keni dëgjuar për dhënien e hirit të Perëndisë, që më është besuar për ju;
Pro tu věc já Pavel, jsem vězeň Krista Ježíše pro vás pohany,
Proto jsem já, Pavel, vězněm Krista Ježíše pro vás pohany.
Det er for denne Sags Skyld, at jeg, Paulus, Kristi Jesu Fange for eder, I Hedninger,
Om deze oorzaak ben ik Paulus de gevangene van Christus Jezus, voor u, die heidenen zijt.
Pro tio mi, Pauxlo, malliberulo de Kristo Jesuo por vi nacianoj,
Sentähden minä Paavali, Jesuksen Kristuksen vanki, teidän pakanain tähden;
Ezért [vagyok] én, Pál, a Krisztusnak foglya ti érettetek, a pogányokért;
PER questa cagione io Paolo, il prigione di Cristo Gesù per voi Gentili;
Per questa cagione io, Paolo, il carcerato di Cristo Gesù per voi, o Gentili…
Na konei taku, ta Paora, he herehere nei ahau na Karaiti Ihu, hei mahi ki a koutou ki nga Tauiwi;
Iată de ce eu, Pavel, întemniţatul lui Isus Hristos pentru voi, Neamurilor...
Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
Dahil dito, akong si Pablo, na bilanggo ni Cristo Jesus dahil sa inyong mga Gentil,
เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าเปาโล ผู้ที่ถูกจำจองเพราะเห็นแก่พระเยซูคริสต์เพื่อท่านซึ่งเป็นคนต่างชาติ
Ấy bởi điều đó, mà tôi, Phao-lô, vì anh em là người ngoại mà làm kẻ tù của Ðức Chúa Jêsus Christ.
Ngenxa yoko, mna Pawulos, mbanjwa kaKristu Yesu ngenxa yenu zintlanga
保罗把福音传给外族人
保羅把福音傳給外族人因此,我這為你們外族人的緣故,作了為基督耶穌被囚禁的保羅,為你們祈求──
因 此 , 我 ─ 保 罗 为 你 们 外 邦 人 作 了 基 督 耶 稣 被 囚 的 , 替 你 们 祈 祷 ( 此 句 乃 照 对 十 四 节 所 加 ) 。
因 此 , 我 ─ 保 羅 為 你 們 外 邦 人 作 了 基 督 耶 穌 被 囚 的 , 替 你 們 祈 禱 ( 此 句 乃 照 對 十 四 節 所 加 ) 。