quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine

Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho:

Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.

Quadratförmig soll es sein, gedoppelt, eine Spanne seine Länge und eine Spanne seine Breite.

Viereckig soll es sein und zwiefach; eine Spanne breit soll seine Länge sein und eine Spanne breit seine Breite.

Viereckig soll es sein und zweifach, eine Spanne lang und eine Spanne breit.

Vierkantig moet dit wees en dubbel gevou; 'n span sy lengte en 'n span sy breedte.

Do të jetë katror dhe i palosur më dysh; do të jetë një pëllëmbë i gjatë dhe një pëllëmbë i gjerë.

Čtverhraný bude a dvojnásobní; pídi dlouhost, a pídi širokost jeho bude.

Bude čtvercový a dvojitý, jednu píď dlouhý a jednu píď široký.

det skal være firkantet og lægges dobbelt, et Spand langt og et Spand bredt,

Vierkant zal hij zijn, en verdubbeld; een span zal zijn lengte zijn, en een span zijn breedte.

Kvarangula gxi estu kaj duobla; manstrecxo estu gxia longo, kaj manstrecxo gxia largxo.

Neljäkulmaisen pitää sen oleman ja kaksinkertaisen, kämmenen leveys hänen pituutensa, ja kämmenen leveytensä.

Négyszögû legyen, kétrétû, egy arasznyi hosszú és egy arasznyi széles.

Sia quadrato, e doppio; e abbia in lunghezza una spanna, e una spanna in larghezza.

Sarà quadrato e doppio; avrà la lunghezza d’una spanna, e una spanna di larghezza.

Kia wha ona taha, me rererua; kia kotahi whanganga a te ringa tona roa, kia kotahi whanganga hoki a te ringa tona whanui.

Să fie în patru colţuri şi îndoit; lungimea lui să fie de o palmă, şi lăţimea tot de o palmă.

он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;

Gagawing parisukat at nakatiklop; isang dangkal magkakaroon ang haba niyaon, at isang dangkal ang luwang niyaon.

ให้ทำทับทรวงเป็นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส พับทบกลาง ยาวคืบหนึ่ง กว้างคืบหนึ่ง

Bảng đeo ngực hình vuông và may lót; bề dài một em-ban, bề ngang một em-ban.

Loba mbombo-ne, luphindwe: ubude balo bube kukolulwa kweminwe, ububanzi balo bube kukolulwa kweminwe.

胸牌要四方的,双层的,长二十二公分,宽二十二公分。

胸牌要四方的,雙層的,長二十二公分,寬二十二公分。

这 胸 牌 要 四 方 的 , 叠 为 两 层 , 长 一 虎 口 , 宽 一 虎 口 。

這 胸 牌 要 四 方 的 , 疊 為 兩 層 , 長 一 虎 口 , 寬 一 虎 口 。


ScriptureText.com