arcam et vectes propitiatorium et velum quod ante illud oppanditur
La mesa, y sus varas, y todos sus vasos, y el pan de la proposición.
la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
den Tisch und seine Stangen und alle seine Geräte und die Schaubrote;
den Tisch mit seinen Stangen und allem seinem Geräte und die Schaubrote;
den Tisch mit seinen Stangen und allem seinem Gerät und die Schaubrote;
die tafel met sy draaghoute en al sy gereedskap, en die toonbrode;
tryezën dhe shtizat e saj, tërë veglat e saj dhe bukën e paraqitjes;
Stůl i sochory k němu se všemi nádobami jeho, i chléb předložení;
stůl a tyče k němu i veškeré náčiní, také předkladné chleby,
Bordet med dets Bærestænger og alt dets Tilbehør og Skuebrødene,
De tafel en haar handbomen, en al haar gereedschap, en de toonbroden;
la tablon kaj gxiajn stangojn kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn kaj la panojn de propono;
Pöydän korentoinensa ja kaikki sen kalut, niin myös katsomusleivän;
Az asztalt és annak rúdjait, és minden edényét, és a szent kenyerek[hez való]kat.
la Tavola, e le sue stanghe, e tutti i suoi strumenti; e il Pane del cospetto;
tutti i suoi utensili, e il pane della presentazione;
I te tepu, me ona amo, me ona oko katoa, me te taro aroaro,
masa şi drugii ei, cu toate uneltele ei, şi pînile pentru punerea înaintea Domnului;
стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
Ang dulang at ang mga pingga niyan, at ang lahat ng kasangkapan niyan at ang tinapay na handog;
โต๊ะกับไม้คานหามโต๊ะ เครื่องใช้ทั้งปวงสำหรับโต๊ะ และขนมปังหน้าพระพักตร์
cài bàn và đòn khiêng, các đồ phụ tùng của bàn cùng bánh trần thiết;
itafile nezibonda zayo, neempahla zayo zonke, nezonka zokubonisa;
桌子、桌子的杠、桌子的一切器具、陈设饼、
桌子、桌子的槓、桌子的一切器具、陳設餅、
桌 子 和 桌 子 的 杠 与 桌 子 的 一 切 器 具 , 并 陈 设 饼 ,
桌 子 和 桌 子 的 杠 與 桌 子 的 一 切 器 具 , 並 陳 設 餅 ,