et de filiis Erem Eliezer Iesue Melchias Semeias Symeon
Y de los hijos de Harim: Eliezer, Issia, Malchîas, Semeía, Simeón,
des fils de Harim, Eliézer, Jischija, Malkija, Schemaeja, Siméon,
und von den Söhnen Harims: Elieser, Jischija, Malkija, Schemaja, Simeon,
unter den Kindern Harim: Elieser, Jissia, Malchia, Semaja Simeon,
Von den Söhnen Harims: Elieser, Jischja, Malchija, Semaja, Simeon,
en van die seuns van Harim: Eliëser, Jiss¡a, Malk¡a, Sem ja, S¡meon,
Nga bijtë e Harimit: Eliezeri, Ishshijahu, Malkiahu, Shemajahu, Simeoni,
Z synů Charimových: Eliezer, Isiáš, Malkiáš, Semaiáš, Simeon,
Dále Charimovi synové: Elíezer, Jišijáš, Malkijáš, Šemajáš, Šimeón,
Af Harims Efterkommere: Eliezer, Jissjija, Malkija, Sjemaja, Sjim'on,
En van de kinderen van Harim: Eliezer, Jissia, Malchia, Semaja, Simeon,
el la filoj de HXarim:Eliezer, Jisxija, Malkija, SXemaja, SXimeon,
Harimin lasten seassa: Elieser, Jesia, Malkia, Semaja, Simeon,
A Hárim fiai pedig: Eliézer, Jissija, Malkija, Semája, Simeon;
e de’ figliuoli di Harim, Eliezer, Issia, Malchia, Semaia, Simeone,
De’ figliuoli di Harim: Eliezer, Isscia, Malkia, Scemaia, Simeone,
O nga tama a Harimi; ko Erietere, ko Ihiia, ko Marakia, ko Hemaia, ko Himiona,
dintre fiii lui Harim: Eliezer, Işia, Malchia, Şemaia, Simeon,
и из сыновей Харима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,
At sa mga anak ni Harim; si Eliezer, si Issia, at si Malchias, si Semeia, si Simeon;
จากคนฮาริม มี เอลีเยเซอร์ อิสชีอาห์ มัลคิยาห์ เชไมอาห์ ชิเมโอน
Trong con cháu Ha-rim có Ê-li-ê-se, Di-si-gia, Manh-ki-gia, Sê-ma-gia, Si-mê-ôn,
koonyana bakaHarim yanguEliyezere, noIshiya, noMalekiya, noShemaya, noSimon,
哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
哈琳的子孫中,有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、
哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 、 伊 示 雅 、 玛 基 雅 、 示 玛 雅 、 西 缅 、
哈 琳 的 子 孫 中 , 有 以 利 以 謝 、 伊 示 雅 、 瑪 基 雅 、 示 瑪 雅 、 西 緬 、