filii Arama et Gaba sescenti viginti unus

Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;

les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;

die Söhne Ramas und Gebas, sechshunderteinundzwanzig;

der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig; {~}

die Leute von Rama und Geba: 621;

die kinders van Rama en Geba, ses honderd een en twintig;

Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.

Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.

synů rámských a gebských šest set dvacet jeden;

Ramas og Gebas Efterkommere 621,

De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.

de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,

Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;

Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;

gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;

Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.

Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.

fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;

уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;

Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.

คนชาวรามาห์ และชาวเกบา หกร้อยยี่สิบเอ็ดคน

người Ra-ma và Ghê-ra, sáu trăm hai mươi mốt;

Oonyana baseRama neGabha ibingamakhulu amathandathu, anamanci mabini anamnye.

拉玛人和迦巴人共六百二十一人。

拉瑪人和迦巴人共六百二十一人。

拉 玛 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

拉 瑪 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;


ScriptureText.com