viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
die Männer von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig;
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig; {~}
die Männer von Bethel und Ai: 223;
die manne van Bet-el en Ai, twee honderd drie en twintig;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
mužů bételských a ajských dvě stě dvacet tři;
Mændene fra Betel og Aj 223,
De mannen van Beth-El en Ai, tweehonderd drie en twintig.
de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
ชาวเบธเอลและชาวอัย สองร้อยยี่สิบสามคน
người Bê-tên và A-hi, hai trăm hai mươi ba;
Amadoda aseBheteli neAyi ibingamakhulu amabini, anamanci mabini anamathathu.
伯特利人和艾人共二百二十三人。
伯特利人和艾人共二百二十三人。
伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;
伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;