filii Arim mille decem et septem
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
les fils de Harim, mille dix-sept.
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
die Söhne Harims: 1017.
die kinders van Harim, duisend en sewentien.
Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
synů Charimových tisíc sedmnáct.
Harims Efterkommere 1017.
De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
de la idoj de HXarim, mil dek sep.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Hárim fiai ezertizenhét;
i figliuoli di Harim mille diciassette.
Figliuoli di Harim, millediciassette.
Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
сыновей Харима тысяча семнадцать.
Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
คนฮาริม หนึ่งพันสิบเจ็ดคน
họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
Oonyana bakaHarim ibiliwaka, elineshumi elinesixhenxe.
哈琳的子孙一千零一十七人。
哈琳的子孫一千零一十七人。
哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。
哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。