filii Levana filii Agaba filii Accub

Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;

les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,

die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,

die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,

die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;

die kinders van Leb na, die kinders van Hag ba die kinders van Akkub;

bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,

Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,

synové Lebánovi, synové Chagábovi, synové Akúbovi,

Lebanas, Hagabas, Akkubs,

De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;

la idoj de Lebana, la idoj de HXagaba, la idoj de Akub,

Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,

Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,

I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,

i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,

Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,

fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,

сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,

Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;

คนเลบานาห์ คนฮากาบาห์ คนอักขูบ

con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,

oonyana bakaLebhana, oonyana bakaHagabha, oonyana baka-Akubhi,

利巴拿的子孙、哈迦巴的子孙、亚谷的子孙、

利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、

利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、

利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、


ScriptureText.com