filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
die kinders van Giddel, die kinders van Gahar, die kinders van Re ja;
bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
synové Gidélovi, synové Gacharovi, synové Reajášovi,
Giddels, Gahars, Reajas,
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar, la idoj de Reaja,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
คนกิดเดล คนกาฮาร์ คนเรอายาห์
con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,
oonyana bakaGidele, oonyana bakaGahare, oonyana bakaRehaya,
吉德的子孙、迦哈的子孙、利亚雅的子孙、
吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、
吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、
吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、