filii Aza filii Phasea filii Besee
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
die kinders van Ussa, die kinders van Pasag, die kinders van Bsai;
bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
synové Uzovi, synové Paséachovi, synové Besajovi,
Uzzas, Paseas, Besajs,
De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;
la idoj de Uza, la idoj de Paseahx, la idoj de Besaj,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
คนอุสซาห์ คนปาเสอาห์ คนเบสัย
con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,
oonyana bakaUza, oonyana bakaPaseha, oonyana bakaBhesayi,
乌撒的子孙、巴西亚的子孙、比塞的子孙、
烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比塞的子孫、
乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、
烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、