filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig; {~} {~}
die Söhne Elams: 1254;
die kinders van Elam, duisend twee honderd vier en vyftig;
Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
synů Élamových tisíc dvě stě padesát čtyři;
Elams Efterkommere 1254,
De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
คนเอลาม หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบสี่คน
họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Oonyana bakaElam ibiliwaka elinamakhulu amabini, anamanci mahlanu anabane.
以拦的子孙一千二百五十四人;
以攔的子孫一千二百五十四人;
以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;