de filiis Selomith filius Iosphiae et cum eo centum sexaginta viri

Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones;

des fils de Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles;

und von den Söhnen Schelomiths: der Sohn Josiphjas, und mit ihm hundertsechzig Männliche;

von den Kindern Bani: Selomith, der Sohn Josiphjas, und mit ihm hundertsechzig Mannsbilder; {~}

Von den Kindern Banis: Selomit, der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 männlichen Geschlechts.

en van die kinders van Bani: S‚lomit, die seun van Jos¡fja, en saam met hom honderd en sestig manspersone;

Nga bijtë e Shelomithit, bir i Josifiahut dhe bashkë me të njëqind e gjashtëdhjetë meshkuj.

Z synů Selomitových syn Josifiášův, a s ním sto a šedesáte mužů.

Z Šelómítových synů syn Jósifjášův a s ním sto šedesát mužů.

af Banis Efterkommere Sjelomit, Josifjas Søn, med 160 Mandspersoner;

En van de kinderen van Selomith, de zoon van Josifja; en met hem honderd en zestig manspersonen.

el la idoj de SXelomit:la filo de Josifja, kaj kun li cent sesdek virseksuloj;

Selomitin pojista, Josiphian poika, ja hänen kanssansa sata ja kuusikymmentä miestä;

Selómith fiai közül a Jószifia fia és vele százhatvan férfi;

e de’ figliuoli di Selomit, il figliuolo di Iosifia, e con lui censessanta maschi;

Dei figliuoli di Scelomith, il figliuolo di Josifia, e con lui centosessanta maschi.

O nga tama a Heromiti; ko te tama a Tohipia; na, ko ona hoa, kotahi rau e ono tekau nga tane.

din fiii lui Şelomit, fiul lui Iosifia, şi cu el o sută şasezeci de bărbaţi;

из сыновей Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола;

At sa mga anak ni Solomit, ang anak ni Josiphias; at kasama niya'y isang daan at anim na pung lalake.

จากคนเชโลมิทมี บุตรชายของโยสิฟียาห์ พร้อมกับท่านมีผู้ชายหนึ่งร้อยหกสิบคน

về con cháu Sê-lô-mít có con trai Giô-si-phia, và với người được một trăm sáu mươi nam đinh;

koonyana bakaShelomiti ngunyana kaYosifiya, enamadoda alikhulu elinamanci mathandathu;

属示罗密的子孙有约细斐的儿子(《七十士译本》作“属巴尼的子孙有约细斐的儿子示罗密”),与他在一起的男丁有一百六十人。

屬示羅密的子孫有約細斐的兒子(《七十士譯本》作“屬巴尼的子孫有約細斐的兒子示羅密”),與他在一起的男丁有一百六十人。

属 示 罗 密 的 子 孙 有 约 细 斐 的 儿 子 , 同 着 他 有 男 丁 一 百 六 十 ;

屬 示 羅 密 的 子 孫 有 約 細 斐 的 兒 子 , 同 著 他 有 男 丁 一 百 六 十 ;


ScriptureText.com