et Chorreos in montibus Seir usque ad campestria Pharan quae est in solitudine

Y á los Horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto.

et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu'au chêne de Paran, qui est près du désert.

und die Horiter auf ihrem Gebirge Seir bis El-Paran, das an der Wüste liegt.

und die Horiter auf dem Gebirge Seir, bis El-Pharan, welches an die Wüste stößt.

auch die Horiter auf ihrem Gebirge Seir, bis nach El-Paran, welches an der Wüste liegt.

en die Horiete op hulle gebergte Se‹r, tot by El-Paran wat aan die woestyn lê.

dhe Horejtë në malet e tyre të Seirit deri në El-Paran, që ndodhet pranë shkretëtirës.

A Horejské na hoře jich Seir, až k rovině Fáran, kteráž leží nad pouští.

a Chorejce v jejich horách seírských až k El-páranu, který leží proti stepi.

og Horiterne i Seirs Bjerge hen ad El-Paran til ved Ørkenens Rand;

En de Horieten op hun gebergte Seir, tot aan het effen veld van Paran, hetwelk aan de woestijn is.

kaj la HXoridojn sur ilia monto Seir gxis El-Paran, kiu estas cxe la dezerto.

Ja Horilaiset Seirin vuorella; siihen lakiaan paikkaan Pharaniin asti, korpea liki.

És a Horeusokat az õ hegyökön, a Seiren, egész Él- Páránig, mely a puszta mellett van.

e gli Horei nelle lor montagne di Seir, fino alla pianura di Paran, ch’è presso al deserto.

e gli Horei nella loro montagna di Seir fino a El-Paran, che è presso al deserto.

Me nga Hori i to ratou maunga, i Heira, a tae noa ki Ereparana, ki te taha o te koraha.

şi pe Horiţi în muntele lor Seir, pînă la stejarul Paran, care este lîngă pustie.

и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне.

At ang mga Horeo sa kanilang kabundukan ng Seir, hanggang Elparan na nasa tabi ng ilang.

ชาวโฮรีที่ภูเขาเสอีร์ซึ่งเป็นของพวกเขา จนถึงเมืองเอลปารานซึ่งอยู่ใกล้ถิ่นทุรกันดาร

và dân Hô-rít tại núi Sê -i-rơ, cho đến nơi Eân-Ba-ran, ở gần đồng vắng.

namaHori entabeni yawo yakwaSehire, kwasa kwiElparan, engasentlango.

在何利人的西珥山击败了何利人,一直追击到靠近旷野的伊勒.巴兰。

在何利人的西珥山擊敗了何利人,一直追擊到靠近曠野的伊勒.巴蘭。

在 何 利 人 的 西 珥 山 杀 败 了 何 利 人 , 一 直 杀 到 靠 近 旷 野 的 伊 勒 巴 兰 。

在 何 利 人 的 西 珥 山 殺 敗 了 何 利 人 , 一 直 殺 到 靠 近 曠 野 的 伊 勒 巴 蘭 。


ScriptureText.com