vocavitque Abraham nomen filii sui quem genuit ei Sarra Isaac

Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le parió Sara, Isaac.

Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

Und Abraham gab seinem Sohne, der ihm geboren worden, welchen Sara ihm gebar, den Namen Isaak.

Und Abraham hieß seinen Sohn, der ihm geboren war, Isaak, den ihm Sara gebar,

Und Abraham nannte seinen Sohn, der ihm geboren ward, den ihm Sarah gebar, Isaak.

En Abraham het sy seun wat vir hom gebore is, wat Sara vir hom gebaar het, Isak genoem.

Dhe Abrahami ia vuri emrin Isak birit që i kishte lindur dhe që Sara kishte pjellë.

A nazval Abraham jméno syna svého, kterýž se mu narodil, jehož porodila Sára, Izák.

Abraham dal svému narozenému synu, kterého mu Sára porodila, jméno Izák.

Abraham kaldte den Søn, han fik med Sara, Isak;

En Abraham noemde den naam zijns zoons, dien hem geboren was, dien hem Sara gebaard had, Izak.

Kaj Abraham donis al sia filo, kiu naskigxis al li, kiun naskis al li Sara, la nomon Isaak.

Ja Abraham kutsui poikansa nimen, joka hänelle syntynyt oli, ja jonka Saara hänelle synnyttänyt oli, Isaak.

És nevezé Ábrahám az õ fiának nevét, a ki néki született vala, a kit szûlt vala néki Sára, Izsáknak:

Ed Abrahamo pose nome Isacco al suo figliuolo che gli era nato, il qual Sara gli avea partorito.

E Abrahamo pose nome Isacco al figliuolo che gli era nato, che Sara gli avea partorito.

Na ka huaina e Aperahama te ingoa o tana tama i whanau nei mana, i whanau mai nei i a Hara, ko Ihaka.

Avraam a pus fiului său nou născut, pe care i -l născuse Sara, numele Isaac.

и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;

At tinawag na Isaac ni Abraham ang ngalan ng kaniyang anak na ipinanganak sa kaniya, na siyang ipinanganak ni Sara.

อับราฮัมตั้งชื่อบุตรชายที่เกิดแก่ท่าน ผู้ซึ่งซาราห์คลอดให้ท่านนั้นว่า อิสอัค

Áp-ra-ham đặt tên đứa trai mà Sa-ra đã sanh cho mình là Y-sác.

UAbraham wamthiya loo nyana wakho abemzalelwe, awamzalayo uSara, igama elinguIsake.

亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名叫以撒。

亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。

亚 伯 拉 罕 给 撒 拉 所 生 的 儿 子 起 名 叫 以 撒 。

亞 伯 拉 罕 給 撒 拉 所 生 的 兒 子 起 名 叫 以 撒 。


ScriptureText.com