et vocavit Adam nomen uxoris suae Hava eo quod mater esset cunctorum viventium

Y llamó el hombre el nombre de su mujer, Eva; por cuanto ella era madre de todos lo vivientes.

Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants.

Und der Mensch gab seinem Weibe den Namen Eva, denn sie war die Mutter aller Lebendigen.

Und Adam hieß sein Weib Eva, darum daß sie eine Mutter ist aller Lebendigen.

Und Adam nannte sein Weib Eva; denn sie wurde die Mutter aller Lebendigen.

En die mens het sy vrou Eva genoem, omdat sy moeder geword het van alles wat lewe.

Dhe burri i vuri gruas së tij emrin Evë, sepse ajo qe nëna e tërë të gjallëve.

Dal pak byl Adam jméno ženě své Eva, proto že ona byla mátě všech živých.

Člověk svou ženu pojmenoval Eva (to je Živa), protože se stala matkou všech živých.

Men Adam kaldte sin Hustru Eva, thi hun blev Moder til alt levende.

Voorts noemde Adam den naam zijner vrouw Heva, omdat zij een moeder aller levenden is.

Kaj Adam donis al sia edzino la nomon Eva, cxar sxi estis patrino de cxiuj vivantoj.

Ja Adam kutsui emäntänsä nimen Heva, että hän on kaikkein elävitten äiti.

Nevezte vala pedig Ádám az õ feleségét Évának, mivelhogy õ lett anyja minden élõnek.

E Adamo pose nome Eva alla sua moglie; perciocchè ella è stata madre di tutti i viventi.

E l’uomo pose nome Eva alla sua moglie, perch’è stata la madre di tutti i viventi.

A i huaina e Arama te ingoa o tana wahine ko Iwi; no te mea ko te whaea ia o nga mea ora katoa.

Adam a pus nevestei sale numele Eva: căci ea a fost mama tuturor celor vii.

И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.

At tinawag na Eva ng lalake ang kaniyang asawa, sapagka't siya ang naging ina ng lahat ng mga nabubuhay.

อาดัมเรียกชื่อภรรยาของเขาว่าเอวา เพราะว่านางเป็นมารดาของบรรดาชนที่มีชีวิต

A-đam gọi vợ là Ê-va, vì là mẹ của cả loài người.

UAdam walibiza igama lomkakhe ngokuthi nguEva, ngokuba yena engunina wabaphilileyo bonke.

被逐出伊甸园亚当给他的妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。

被逐出伊甸園亞當給他的妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

亚 当 给 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 为 他 是 众 生 之 母 。

亞 當 給 他 妻 子 起 名 叫 夏 娃 , 因 為 他 是 眾 生 之 母 。


ScriptureText.com