peperit autem Ada Eliphaz Basemath genuit Rauhel

Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.

Ada enfanta à Esaü Eliphaz; Basmath enfanta Réuel;

Und Ada gebar dem Esau Eliphas, und Basmath gebar Reghuel.

Und Ada gebar dem Esau Eliphas, aber Basmath gebar Reguel.

Und Ada gebar dem Esau den Eliphas. Aber Basmath gebar den Reguel.

En Ada het vir Esau gebaar lifas, en Basmat het gebaar R‚huel.

Ada i lindi Esaut Elifazin;

I porodila Ada Ezauchovi Elifaza, a Bazemat porodila Rahuele.

Áda porodila Ezauovi Elífaza a Basemat porodila Reúela.

Ada fødte Esau Elifaz, Basemat fødte Reuel,

Ada nu baarde aan Ezau Elifaz, en Basmath baarde Rehuel.

Kaj Ada naskis al Esav Elifazon, kaj Basmat naskis Reuelon.

Ada synnytti Esaulle Eliphan. Ja Basmat synnytti Reguelin.

Szûlé pedig Adá Ézsaúnak Elifázt; és Boszmáth szûlé Rehuélt.

E Ada partorì ad Esaù Elifaz; e Basemat partorì Reuel.

Ada partorì ad Esaù Elifaz;

A whanau ake ta Araha raua ko Ehau ko Eripata; whanau ake ta Pahemata ko Reuere;

Ada a născut lui Esau pe Elifaz; Basmat a născut pe Reuel;

Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,

At ipinanganak si Eliphaz ni Ada kay Esau; at ipinanganak ni Basemath si Reuel;

ฝ่ายนางอาดาห์คลอดบุตรให้เอซาวชื่อเอลีฟัส นางบาเสมัทคลอดบุตรชื่อเรอูเอล

A-đa sanh Ê-li-pha cho Ê-sau; Bách-mát sanh Rê -u-ên;

UAda wamzalela uEsawu uElifazi: uBhasemati wazala uRehuweli.

亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。

亞大給以掃生了以利法;巴實抹生了流珥。

亚 大 给 以 扫 生 了 以 利 法 ; 巴 实 抹 生 了 流 珥 ;

亞 大 給 以 掃 生 了 以 利 法 ; 巴 實 抹 生 了 流 珥 ;


ScriptureText.com