dicens quoque rursum Pharao ad Ioseph ecce constitui te super universam terram Aegypti
Dijo más Faraón á José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.
Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Egypte.
Und der Pharao sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dich über das ganze Land Ägypten gesetzt.
Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt.
Weiter sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich über ganz Ägyptenland gesetzt!
Verder het Farao vir Josef gesê: Kyk, ek stel jou aan oor die hele Egipteland.
Faraoni i tha Jozefit: "Shiko, unë të emëroj mbi gjithë shtetin e Egjiptit".
Řekl také Farao Jozefovi: Aj, ustanovil jsem tě nade vší zemi Egyptskou.
Farao mu dále řekl: "Hleď, ustanovuji tě správcem celé egyptské země."
Og Farao sagde til Josef: Så sætter jeg dig nu over hele Ægypten!
Voorts sprak Farao tot Jozef: Zie, ik heb u over gans Egypteland gesteld.
Kaj Faraono diris al Jozef: Vidu, mi estrigis vin super la tuta Egipta lando.
Ja Pharao sanoi Josephille: katso, minä olen asettanut sinun koko Egyptin päälle.
Monda továbbá a Faraó Józsefnek: Ímé fejedelemmé tettelek az egész Égyiptom földén.
Oltre a ciò, Faraone disse a Giuseppe: Vedi, io ti costituisco sopra tutto il paese di Egitto.
E Faraone disse a Giuseppe: "Vedi, io ti stabilisco su tutto il paese d’Egitto".
A ka mea a Parao ki a Hohepa, Titiro, kua waiho nei koe e ahau hei rangatira mo te whenua katoa o Ihipa.
Faraon a zis lui Iosif: ,,Uite, îţi dau stăpînire peste toată ţara Egiptului.``
И сказал фараон Иосифу: вот, я поставляю тебя над всею землею Египетскою.
At sinabi ni Faraon kay Jose, Tingnan mo, ikaw ay inilagay ko sa buong lupain ng Egipto.
ฟาโรห์ตรัสกับโยเซฟว่า "ดูเถิด เราตั้งท่านให้ดูแลทั่วประเทศอียิปต์แล้ว"
Pha-ra-ôn lại phán cùng Giô-sép rằng: Hãy xem! trẫm lập ngươi cầm quyền trên cả xứ Ê-díp-tô.
UFaro wathi kuYosefu, Khangela, ndikumise phezu kwalo lonke ilizwe laseYiputa.
法老又对约瑟说:“你看,我任命你治理埃及全地。”
法老又對約瑟說:“你看,我任命你治理埃及全地。”
法 老 又 对 约 瑟 说 : 我 派 你 治 理 埃 及 全 地 。
法 老 又 對 約 瑟 說 : 我 派 你 治 理 埃 及 全 地 。