tunc demum reminiscens pincernarum magister ait confiteor peccatum meum

Entonces el principal de los coperos habló á Faraón, diciendo: Acuérdome hoy de mis faltas:

Alors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.

Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner Sünden.

Da redete der oberste Schenke zu Pharao und sprach: Ich gedenke heute an meine Sünden.

Da sprach der oberste Mundschenk zum Pharao: Ich gedenke heute meiner Sünde!

Toe het die voorman van die skinkers met Farao gespreek en gesê: Ek moet vandag my sondes in gedagtenis bring.

Atëherë kryekupëmbajtësi i foli Faraonit duke i thënë: "Sot kujtoj gabimet e mia.

Tedy mluvil nejvyšší šeňk Faraonovi takto: Na provinění své rozpomínám se dnes.

Až promluvil k faraónovi nejvyšší číšník: "Musím dnes připomenout svůj prohřešek:

Da sagde Overmundskænken til Farao: Jeg må i Dag minde om mine Synder.

Toen sprak de overste der schenkers tot Farao, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.

Tiam la vinistestro ekparolis al Faraono, dirante: Miajn pekojn mi rememoras hodiaux.

Niin puhui ylimmäinen juomanlaskia Pharaolle, sanoen: minä muistan tänäpänä minun rikokseni.

Szóla azért a fõpohárnok a Faraónak, mondván: Az én bûneimrõl emlékezem e napon.

Allora il coppier maggiore parlò a Faraone, dicendo: Io mi rammemoro oggi i miei falli.

Allora il capo de’ coppieri parlò a Faraone, dicendo: "Ricordo oggi i miei falli.

Na ka korero te tino kaiwhakainu ki a Parao, ka mea, Katahi ahau ka mahara ki oku he.

Atunci mai marele paharnicilor a luat cuvîntul, şi a zis lui Faraon: ,,Mi-aduc aminte astăzi de greşala mea.

И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне;

Nang magkagayo'y nagsalita ang puno ng mga katiwala kay Faraon, na sinasabi, Naaalaala ko sa araw na ito ang aking mga sala:

ครั้งนั้นหัวหน้าพนักงานน้ำองุ่นจึงทูลฟาโรห์ว่า "วันนี้ข้าพระองค์ระลึกถึงความผิดพลั้งของข้าพระองค์ได้

Quan tửu chánh bèn tâu cùng Pha-ra-ôn rằng: Bây giờ, tôi nhớ đến lỗi của tôi.

Wathetha umphathi wabangcamli kuFaro, esithi, Ndiyasikhumbula namhlanje isono sam.

酒政推荐约瑟那时酒政告诉法老说:“我今日想起了我的过错。

酒政推薦約瑟那時酒政告訴法老說:“我今日想起了我的過錯。

那 时 酒 政 对 法 老 说 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 来 。

那 時 酒 政 對 法 老 說 : 我 今 日 想 起 我 的 罪 來 。


ScriptureText.com