et dixit Ezechias quod erit signum quia ascendam in domo Domini

Había asimismo dicho Ezechîas: ¿Qué señal tendré de que he de subir á la casa de Jehová?

Et Ezéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l'Eternel?

Und Hiskia sprach: Welches ist das Zeichen, daß ich in das Haus Jehovas hinaufgehen werde?

Hiskia aber sprach: Welch ein Zeichen ist das, daß ich hinauf zum Hause des HERRN soll gehen!

Da fragte Hiskia: Wie steht es mit dem Zeichen? Ich möchte hinaufgehen ins Haus des HERRN!

En Hisk¡a het gesê: Wat is die teken dat ek na die huis van die HERE sal opgaan?

Ezekia kishte thënë: "Cila është shenja me të cilën do të ngjitem në shtëpinë e Zotit"?

I řekl byl Ezechiáš: Jaké jest znamení, že vstoupím do domu Hospodinova?

Chizkijáš se otázal: Co bude znamením, že vstoupím do Hospodinova domu?

Og Ezekias sagde: Hvad er Tegnet på, at jeg skal gå op til HERRENs Hus?

En Hizkia had gezegd: Welk zal het teken zijn, dat ik ten huize des HEEREN zal opgaan?

Kaj HXizkija diris:Kia estas la signo, ke mi iros en la domon de la Eternulo?

Mutta Hiskia sanoi: mikä merkki on, että minun pitää menemän ylös Herran huoneeseen?

És mondá Ezékiás: Mi lesz a jele, hogy fölmegyek az Úr házába?

Ed Ezechia avea detto: Quale è il segno, che io salirò alla Casa del Signore?

Ed Ezechia aveva detto: "A qual segno riconoscerò ch’io salirò alla casa dell’Eterno?"

I ki ano a Hetekia, He aha te tohu tera ahau ka haere ki runga ki te whare o Ihowa?

Şi Ezechia zisese: ,,După ce semn voi cunoaşte că mă voi sui la Casa Domnului?``

А Езекия сказал: какое знамение, что я буду ходить в дом Господень?

Sinabi rin ni Ezechias, Ano ang tanda na ako'y sasampa sa bahay ng Panginoon?

เฮเซคียาห์ได้ตรัสด้วยว่า "อะไรจะเป็นหมายสำคัญว่า ข้าพเจ้าจะได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์"

Ê-xê-chia đáp rằng: Có dấu nào cho ta biết rằng ta còn được lên nhà Ðức Giê-hô-va nữa chăng?

Wathi uHezekiya, Uyintoni na umqondiso wokuba ndiya kunyuka ndiye endlwini kaYehova?

希西家问:“我能上耶和华的殿去,有什么兆头呢?”

希西家問:“我能上耶和華的殿去,有甚麼兆頭呢?”

希 西 家 问 说 : 我 能 上 耶 和 华 的 殿 , 有 甚 麽 兆 头 呢 ?

希 西 家 問 說 : 我 能 上 耶 和 華 的 殿 , 有 甚 麼 兆 頭 呢 ?


ScriptureText.com