estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipsos

Mas sed hacedores de la palabra, y no tan solamente oidores, engañándoos á vosotros mismos.

Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen.

Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Seid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügen würdet.

En word daders van die woord en nie net hoorders wat julleself bedrieg nie.

ai e shikon veten dhe pastaj ikën, duke harruar menjëherë si ishte.

Buďtež pak činitelé slova, a ne posluchači toliko, oklamávajíce sami sebe.

Podle slova však také jednejte, nebuďte jen posluchači - to byste klamali sami sebe!

Men vorder Ordets Gørere og ikke alene dets Hørere, hvormed I bedrage eder selv.

En zijt daders des Woords, en niet alleen hoorders, uzelven met valse overlegging bedriegende.

Sed estu plenumantoj de la vorto, kaj ne nur auxskultantoj, trompantaj vin mem.

Mutta olkaat myös sanantekiät ja ei ainoastaan kuuliat, pettäin teitänne.

Az ígének pedig megtartói legyetek és ne csak hallgatói, megcsalván magatokat.

E siate facitori della parola, e non solo uditori; ingannando voi stessi.

Ma siate facitori della Parola e non soltanto uditori, illudendo voi stessi.

Hei kaimahi ano koutou i te kupu, kaua hei kaiwhakarongo anake, kei tinihangatia koutou e koutou ano.

Fiţi împlinitori ai Cuvîntului, nu numai ascultători, înşelîndu-vă singuri.

Будьте же исполнители слова, а не слышатели только,обманывающие самих себя.

Datapuwa't maging tagatupad kayo ng salita, at huwag tagapakinig lamang, na inyong dinadaya ang inyong sarili.

แต่ท่านทั้งหลายจงเป็นคนที่ประพฤติตามพระวจนะนั้น ไม่ใช่เป็นแต่เพียงผู้ฟังเท่านั้น ซึ่งเป็นการล่อลวงตนเอง

Hãy làm theo lời, chớ lấy nghe làm đủ mà lừa dối mình.

Yibani ke ngabenzi belizwi, ningabi ngabaphulaphuli kodwa, nizidephisela.

你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;

你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己;

只 是 你 们 要 行 道 , 不 要 单 单 听 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。

只 是 你 們 要 行 道 , 不 要 單 單 聽 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。


ScriptureText.com