et nunc quare non increpasti Hieremiam Anathothiten qui prophetat vobis

¿Por qué pues no has ahora reprendido á Jeremías de Anathoth, que os profetiza falsamente?

Maintenant, pourquoi ne réprimes-tu pas Jérémie d'Anathoth, qui prophétise parmi vous,

Und nun, warum hast du Jeremia, den Anathothiter, nicht gescholten, der euch weissagt?

Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissagt?

warum hast du denn Jeremia von Anatot nicht gestraft, der sich herausnimmt, euch zu weissagen?

waarom het jy dan nou Jeremia, die Anatotiet, nie gekeer nie, wat by julle as 'n profeet optree;

Dhe tani pse nuk e ke qortuar Jeremian nga Anathothi që bën profetin midis jush?

Pročež jsi pak nyní neokřikl Jeremiáše Anatotského, kterýž se vám vystavuje za proroka?

Proč jsi tedy neokřikl Jeremjáše Anatótského, který u vás vystupuje jako prorok?

Hvorfor skrider du da ikke ind mod Jeremias fra Anatot, der profeterer hos eder?

Nu dan, waarom hebt gij Jeremia, den Anathothiet, niet gescholden, die zich bij ulieden voor een profeet uitgeeft?

kial do vi ne faris punparolon al Jeremia, la Anatotano, kiu prezentas sin al vi kiel profeto?

Miksi et sinä siis nuhtele Jeremiaa Anatotista, joka teille ennustaa?

Most azért, miért nem dorgáltad meg az Anatóthbeli Jeremiást, a ki néktek prófétál?

ora dunque, perchè non hai tu sgridato Geremia di Anatot, che fa il profeta fra voi?

E ora perché non reprimi tu Geremia d’Anatoth che fa il profeta tra voi,

Na he aha ra te riria ai e koe a Heremaia Anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou?

Acum, pentruce nu pedepseşti pe Ieremia din Anatot, care prooroceşte printre voi?

почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?

Ngayon nga, bakit hindi mo sinaway si Jeremias na taga Anathoth, na nagpapanggap na propeta sa inyo,

บัดนี้ทำไมเจ้ามิได้ต่อว่าเยเรมีย์ชาวอานาโธทผู้ซึ่งตั้งตัวเองเป็นผู้พยากรณ์แก่เจ้า

Vậy thì làm sao ngươi không trách Giê-rê-mi ở A-na-tốt, là người xưng mình là tiên tri cho các ngươi dường ấy?

Yini na ngoku, ukuba ungamkhalimeli uYeremiya waseAnatoti, ozenza umprofeti kuni?

现在,亚拿突人耶利米向你们说预言,你为什么不斥责他呢?

現在,亞拿突人耶利米向你們說預言,你為甚麼不斥責他呢?

现 在 亚 拿 突 人 耶 利 米 向 你 们 自 称 为 先 知 , 你 们 为 何 没 有 责 备 他 呢 ?

現 在 亞 拿 突 人 耶 利 米 向 你 們 自 稱 為 先 知 , 你 們 為 何 沒 有 責 備 他 呢 ?


ScriptureText.com