ergo saltim amodo voca me pater meus dux virginitatis meae tu es

A lo menos desde ahora, ¿no clamarás á mí, Padre mío, guiador de mi juventud?

Maintenant, n'est-ce pas? tu cries vers moi: Mon père! Tu as été l'ami de ma jeunesse!

Nicht wahr? Von jetzt an rufst du mir zu: Mein Vater, der Freund meiner Jugend bist du!

und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend!

Hast du nicht eben jetzt angefangen mir zuzurufen: «Mein Vater, der Freund meiner Jugend bist du!

Het jy My nie nou eers aangeroep nie: My Vader, die vertroude Vriend van my jeug is U!

A nuk më ke thirrur bash tani: "Ati im, ti je miku i rinisë sime!

Zdali od nynějšího času volati budeš ke mně: Otče můj, ty jsi vůdce mladosti mé?

Což ani teď ke mně nezvoláš: »Můj Otče, tys byl vůdce mého mládí«?

Råbte du ikke nylig til mig: Min Fader! Du er min Ungdoms Ven.

Zult gij niet van nu af tot Mij roepen: Mijn Vader! Gij zijt de leidsman mijner jeugd!

Tamen vi kriis al Mi:Mia patro, Vi, gvidinto de mia juneco!

Ja kuitenkin sinä siitä ajasta huudat minua: minun Isäni, - minun nuoruuteni johdattaja.

Nemde mostantól így kiáltasz nékem: Atyám! Ifjúságomnak te vagy vezére.

Non griderai tu oramai a me: Padre mio, tu sei il conduttor della mia giovanezza?

E ora, non è egli vero? tu gridi a me: "Padre mio, tu sei stato l’amico della mia giovinezza!

E kore ianei koe e karanga ki ahau i nga wa a muri nei, E toku papa, ko koe te kaiarahi o toku taitamarikitanga?

Acum, nu -i aşa? strigi la Mine: ,Tată! Tu ai fost Prietenul tinereţii mele!`

Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: „Отец мой! Ты был путеводителем юности моей!

Hindi ka baga dadaing mula sa panahong ito sa akin, Ama ko, ikaw ang patnubay ng aking kabataan?

ตั้งแต่เวลานี้เจ้าจะร้องเรียกเรามิใช่หรือว่า `พระบิดาของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ชี้นำตั้งแต่ข้าพระองค์ยังสาวๆ

Từ nay về sau ngươi há chẳng kêu đến ta rằng: Hỡi Cha tôi, Ngài là Ðấng dẫn dắt tôi trong khi tôi trẻ, hay sao?

Akuyi kuthi na ngoku undibize, uthi, Bawo, ulikholwane lobutsha bam?

你刚刚不是还呼叫我:‘我父啊!你是我年轻时的良伴;

你剛剛不是還呼叫我:‘我父啊!你是我年輕時的良伴;

从 今 以 後 , 你 岂 不 向 我 呼 叫 说 : 我 父 啊 , 你 是 我 幼 年 的 恩 主 。

從 今 以 後 , 你 豈 不 向 我 呼 叫 說 : 我 父 啊 , 你 是 我 幼 年 的 恩 主 。


ScriptureText.com