vox clamoris de Oronaim vastitas et contritio magna

Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!

Des cris partent de Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.

Horch! Ein Geschrei aus Horonaim: Verheerung und große Zertrümmerung!

Man hört ein Geschrei zu Horonaim von Verstören und großem Jammer. {~}

Von Horonaim her vernimmt man Geschrei, Verwüstung und gewaltigen Zusammenbruch!

Hoor! Geskreeu uit Horon im: verwoesting en 'n groot vernieling.

Një zë që kërkon ndihmë do të dalë nga Horonaimi: shkatërrim dhe rrënim i thellë!

Hlas žalostný z Choronaim: Ó poplénění a potření veliké.

Slyš křik z Chóronajimu. »Zhouba a veliká zkáza!«

Hør Skriget fra Horonajim, frygteligt Brag og Sammenbrud!

Er is een stem des gekrijts van Horonaim; verstoring en een grote breuk!

Kriadon oni auxdas de HXoronaim, tie estas ruinigado kaj granda malfelicxo.

Horonaimista kuuluu hävityksen ja suuren valituksen ääni.

Nagy kiáltás hallatszik Horonáimból: pusztulás és nagy romlás!

Una voce di grido viene di Horonaim, voce di guasto, e di gran rotta.

Delle grida vengon da Horonaim: Devastazione e gran rovina!

Ka puta te reo aue i Horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui!

Se aud strigăte din Horonaim: prăpăd şi nimicire!

Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.

Ang hugong ng hiyaw mula sa Horonaim, pananamsam at malaking kapahamakan!

จะมีเสียงร้องมาแต่โฮโรนนาอิมว่า `การล้างเปล่าและการทำลายอย่างใหญ่หลวง'

Có tiếng kỳ lạ khởi từ Hô-rô-an-im rằng: Sự hoang vu và hủy hoại lớn thay!

Phulaphulani ukukhala eHoronayim! Yimbuqo nokwaphuka okukhulu!

从何罗念传出哀号的声音,说:‘荒凉了,大大毁灭了!’

從何羅念傳出哀號的聲音,說:‘荒涼了,大大毀滅了!’

从 何 罗 念 有 喊 荒 凉 大 毁 灭 的 哀 声 :

從 何 羅 念 有 喊 荒 涼 大 毀 滅 的 哀 聲 :


ScriptureText.com