stupor et mirabilia facta sunt in terra

Cosa espantosa y fea es hecha en la tierra:

Des choses horribles, abominables, Se font dans le pays.

Entsetzliches und Schauderhaftes ist im Lande geschehen:

Es steht greulich und schrecklich im Lande.

Entsetzliches und Abscheuliches geschieht im Lande:

'n Ontsettende en afskuwelike ding het in die land gebeur:

Në vend është kryer një gjë e tmerrshme dhe shumë e shëmtuar:

Věc užasnutí hodná a hrozná děje se v zemi této.

Úděsná, otřesná věc se děje v zemi.

Gyselige, grufulde Ting går i Svang i Landet;

Een schrikkelijke en afschuwelijke zaak geschiedt er in het land.

Io konsterna kaj terura farigxis en la lando:

Kuinka julmasti ja kauhiasti eletään maassa?

Borzadalmas és rettenetes dolgok történnek e földön:

Cosa stupenda e brutta è avvenuta nella terra:

Cose spaventevoli e orride si fanno nel paese:

Whakamiharo rawa, whakawehi rawa te mea e meatia ana ki te whenua;

,,Grozave lucruri, urîcioase lucruri se fac în ţară.

Изумительное и ужасное совершается в сей земле:

Isang kamanghamangha at kakilakilabot na bagay ay nangyayari sa lupain:

สิ่งที่น่าตกตะลึงและน่าหวาดเสียวได้เกิดขึ้นในแผ่นดินนี้

Trong đất nầy đã xảy ra sự lạ lùng đáng gớm.

Kwenziwa into emangalisayo, ebanga amanwele ezweni:

“恐怖骇人的事在国中发生了。

“恐怖駭人的事在國中發生了。

国 中 有 可 惊 骇 、 可 憎 恶 的 事 :

國 中 有 可 驚 駭 、 可 憎 惡 的 事 :


ScriptureText.com