in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum

EN el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.

In die begin was die Woord, en die Woord was by God, en die Woord was God.

Në fillim ishte Fjala dhe Fjala ishte pranë Perëndisë, dhe Fjala ishte Perëndi.

Na počátku bylo Slovo, a to Slovo bylo u Boha, a to Slovo byl Bůh.

Na počátku bylo Slovo, to Slovo bylo u Boha, to Slovo byl Bůh.

I Begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.

In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.

En la komenco estis la Vorto, kaj la Vorto estis kun Dio, kaj la Vorto estis Dio.

Alussa oli sana, ja se Sana oli Jumalan tykönä, ja Jumala oli se Sana.

Kezdetben vala az Íge, és az Íge vala az Istennél, és Isten vala az Íge.

NEL principio la Parola era, e la Parola era appo Dio, e la Parola era Dio.

Nel principio era la Parola, e la Parola era con Dio, e la Parola era Dio.

I te timatanga te Kupu, i te Atua te Kupu, ko te Atua ano te Kupu.

La început era Cuvîntul, şi Cuvîntul era cu Dumnezeu, şi Cuvîntul era Dumnezeu.

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Nang pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios, at ang Verbo ay Dios.

ในเริ่มแรกนั้นพระวาทะทรงเป็นอยู่แล้ว และพระวาทะทรงอยู่กับพระเจ้า และพระวาทะทรงเป็นพระเจ้า

Ban đầu có Ngôi Lời, Ngôi Lời ở cùng Ðức Chúa Trời, và Ngôi Lời là Ðức Chúa Trời.

Ekuqalekeni ube ekho uLizwi, waye uLizwi ekuye uThixo, waye uLizwi enguThixo.

道成肉身

道成肉身太初有道,道與 神同在,道就是 神。

太 初 有 道 , 道 与 神 同 在 , 道 就 是 神 。

太 初 有 道 , 道 與 神 同 在 , 道 就 是 神 。


ScriptureText.com