respondit Pilatus quod scripsi scripsi
Respondió Pilato: Lo que he escrito, he escrito.
Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.
Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, habe ich geschrieben.
Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.
Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben!
Pilatus het geantwoord: Wat ek geskryf het, het ek geskrywe.
Pilati u përgjigj: ''Atë që kam shkruar, e kam shkruar!''.
Odpověděl Pilát: Co jsem psal, psal jsem.
Pilát odpověděl: Co jsem napsal, napsal jsem.
Pilatus svarede: Hvad jeg skrev, det skrev jeg.
Pilatus antwoordde: Wat ik geschreven heb, dat heb ik geschreven.
Respondis Pilato:Kion mi skribis, tion mi skribis.
Pilatus vastasi: mitä minä kirjoitin, sen minä kirjoitin.
Felele Pilátus: A mit megírtam, megírtam.
Pilato rispose: Io ho scritto ciò ch’io ho scritto.
Pilato rispose: Quel che ho scritto, ho scritto.
Ka whakahokia e Pirato, Ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia.
,,Ce am scris, am scris``, a răspuns Pilat.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
Sumagot si Pilato, Ang naisulat ko ay naisulat ko.
ปีลาตตอบว่า "สิ่งใดที่เราเขียนแล้วก็แล้วไป"
Phi-lát trả lời rằng: Lời ta đã viết, thì ta đã viết rồi.
Waphendula uPilato wathi, Endikubhalileyo ndikubhalile.
彼拉多说:“我所写的,我已经写了!”
彼拉多說:“我所寫的,我已經寫了!”
彼 拉 多 说 : 我 所 写 的 , 我 已 经 写 上 了 。
彼 拉 多 說 : 我 所 寫 的 , 我 已 經 寫 上 了 。