dicit ei Iesus ego sum qui loquor tecum

Dícele Jesús: Yo soy, que hablo contigo.

Jésus lui dit: Je le suis, moi qui te parle.

Jesus spricht zu ihr: Ich bin's, der mit dir redet.

Jesus spricht zu ihr: Ich bin's, der mit dir redet.

Jesus spricht zu ihr: Ich bin es, der mit dir redet!

Jesus sê vir haar: Dit is Ek wat met jou spreek!

Jezusi i tha: ''Unë jam, ai që po të flet!''.

Dí jí Ježíš: Jáť jsem, kterýž mluvím s tebou.

Ježíš jí řekl: Já jsem to - ten, který k tobě mluví.

Jesus siger til hende: Det er mig, jeg, som taler med dig.

Jezus zeide tot haar: Ik ben het, Die met u spreek.

Jesuo diris al sxi:Tiu estas mi, kiu parolas kun vi.

Jesus sanoi hänelle: minä olen se, joka sinun kanssas puhun.

Monda néki Jézus: Én vagyok az, a ki veled beszélek.

Gesù le disse: Io, che ti parlo, son desso.

Gesù le disse: Io che ti parlo, son desso.

Ka mea a Ihu ki a ia, Ko ahau ano ia e korero nei ki a koe.

Isus i -a zis: ,,Eu, cel care vorbesc cu tine, sînt Acela.``

Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

Sinabi sa kaniya ni Jesus, Ako na nagsasalita sa iyo ay siya nga.

พระเยซูตรัสกับนางว่า "เราที่พูดกับเจ้าคือท่านผู้นั้น"

Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Ta, người đang nói với ngươi đây, chính là Ðấng đó.

Athi uYesu kuyo, Mna ndithethayo nawe ndinguye.

耶稣说:“我这现在跟你说话的就是他。”

耶穌說:“我這現在跟你說話的就是他。”

耶 稣 说 : 「 这 和 你 说 话 的 就 是 他 ! 」

耶 穌 說 : 「 這 和 你 說 話 的 就 是 他 ! 」


ScriptureText.com