dicit ergo eis Iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratum
Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.
Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu, mais votre temps est toujours prêt.
Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht da, eure Zeit aber ist stets bereit.
Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht hier; eure Zeit aber ist allewege.
Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht da; aber eure Zeit ist immer bereit.
Toe sê Jesus vir hulle: My tyd is nog nie daar nie. Maar julle tyd is altyd daar.
Atëherë Jezusi u tha aytre: ''Koha ime nuk ka ardhur ende; por koha juaj është gjithmonë gati.
I dí jim Ježíš: Čas můj ještě nepřišel, ale čas váš vždycky jest hotov.
Ježíš jim řekl: Můj čas ještě nenastal, ale pro vás je stále vhodný čas.
Da siger Jesus til dem: Min Tid er endnu ikke kommen; men eders Tid er stedse for Hånden.
Jezus dan zeide tot hen: Mijn tijd is nog niet hier, maar uw tijd is altijd bereid.
Jesuo do diris al ili:Mia tempo ankoraux ne venis; sed via tempo cxiam estas preta.
Niin Jesus sanoi heille: ei ole minun aikani vielä tullut; vaan teidän aikanne on aina valmis.
Monda azért nékik Jézus: Az én idõm még nincs itt; a ti idõtök pedig mindig készen van.
Laonde Gesù disse loro; Il mio tempo non è ancora venuto; ma il vostro tempo sempre è presto.
Gesù quindi disse loro: Il mio tempo non è ancora venuto; il vostro tempo, invece, è sempre pronto.
Na ka mea a Ihu ki a ratou, Kahore ano kia taea noatia toku taima: ko to koutou taima ia kei nga wa katoa.
Isus le -a zis: ,,Vremea Mea n'a sosit încă, dar vouă vremea totdeauna vă este prielnică.
На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Sinabi nga sa kanila ni Jesus, Hindi pa dumarating ang aking panahon; datapuwa't ang inyong panahon ay laging nahahanda.
พระเยซูตรัสกับพวกเขาว่า "ยังไม่ถึงเวลาของเรา แต่เวลาของพวกท่านมีอยู่เสมอ
Ðức Chúa Jêsus phán cùng anh em rằng: Thì giờ ta chưa đến; còn về các ngươi, thì giờ được tiện luôn luôn.
Wathi ngoko uYesu kubo, Ixesha lam alikabikho, ke elenu ixesha lihlala lilungile.
耶稣就对他们说:“我的时候还没有到,你们的时候却常常是方便的。
耶穌就對他們說:“我的時候還沒有到,你們的時候卻常常是方便的。
耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 的 时 候 还 没 有 到 ; 你 们 的 时 候 常 是 方 便 的 。
耶 穌 就 對 他 們 說 : 我 的 時 候 還 沒 有 到 ; 你 們 的 時 候 常 是 方 便 的 。