rex Thersa unus omnes reges triginta et unus

El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.

der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.

der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige. {~}

Zusammen einunddreißig Könige.

die koning van Tirsa, een -- al die konings saam, een en dertig.

mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.

Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

král tirský jeden; všech králů jedenatřicet.

Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.

la regxo de Tirca, unu. La nombro de cxiuj regxoj estis tridek unu.

Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.

Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

un re di Tirsa. In tutto trentun re.

il re di Tirtsa. In tutto trentun re.

Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.

один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;

กษัตริย์เมืองทีรซาห์องค์หนึ่ง รวมทั้งหมดเป็นกษัตริย์สามสิบเอ็ดองค์ด้วยกัน

và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

ngukumkani waseTirtsa, emnye. Bonke ookumkani abo ngamashumi omathathu anamnye.

一个是得撒王,共计三十一个王。

一個是得撒王,共計三十一個王。

一 个 是 得 撒 王 ; 共 计 三 十 一 个 王 。

一 個 是 得 撒 王 ; 共 計 三 十 一 個 王 。


ScriptureText.com