eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada,
Ils eurent dans leur héritage: Beer-Schéba, Schéba, Molada,
Und es ward ihnen zum Erbteil: Beerseba und Scheba und Molada,
Und es ward ihnen zum Erbteil Beer-Seba, Seba, Molada,
Und ihnen ward als ihr Erbbesitz zuteil: Beer-Seba,
En hulle het in hulle erfdeel gehad: Beër-Seba en Seba en Molada,
Trashëgimia e tyre përfshinte Beer-Sheban (Sheban), Moladahun,
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
Patřila jim dědičným podílem: Beer-šeba, Šeba a Mólada,
Til deres Arvelod hørte: Be'er-sjeba, Sjema, Molada,
En zij hadden in hun erfdeel: Beer-seba, en Seba, en Molada,
Apartenis al ili en ilia posedajxo:Beer-SXeba (kun SXeba) kaj Molada
Ja heidän perittäväksensä tuli BeerSeba, Seba ja Molada:
És lõn az övék az õ örökségökül: Beer-Seba, Seba és Móláda;
Ed ebbero nella loro eredità Beer-seba, e Seba e Molada; e Hasar-sual,
Ebbero nella loro eredità: Beer-Sceba, Sceba, Molada, Hatsar-Shual,
A no o ratou kainga tupu hoki a Peerehepa, ara a Hepa, a Morara;
Ei au avut în moştenirea lor: Beer-Şeba, Şeba, Molada,
В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
At kanilang tinamo na pinakamana ang Beerseba, o Seba, at Molada;
มีเมืองเหล่านี้เป็นมรดก คือเบเออร์เชบา เชบา โมลาดาห์
Chi phái Si-mê-ôn có trong sản nghiệp mình Bê -e-Sê-ba, Sê-ba, Mô-la-đa,
Elifeni labo baba neBher-sheba, neShebha, neMulada,
他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、
他們所得的產業有別是巴、示巴、摩拉大、
他 们 所 得 为 业 之 地 就 是 : 别 是 巴 ( 或 名 示 巴 ) 、 摩 拉 大 、
他 們 所 得 為 業 之 地 就 是 : 別 是 巴 ( 或 名 示 巴 ) 、 摩 拉 大 、