civitates munitissimae Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Y las ciudades fuertes son Siddim, Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth,
Les villes fortes étaient: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth,
Und die festen Städte waren: Ziddim, Zer und Hammath, Rakkath und Kinnereth,
und feste Städte sind: Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth,
Und feste Städte waren: Ziddim,
en die versterkte stede: Siddim, Ser en Hammat, Rakkat en Kinnret,
Qytetet e fortifikuara ishin: Tsidimi, Tseri, Hamathi, Rakathi, Kinerethi,
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret;
Patří jim i opevněná města: Sidím, Ser a Chamát, Rakat, Kineret,
Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,
De vaste steden nu zijn: Ziddim, Zer en Hammath, Rakkath en Cinnereth,
Kaj fortikigitaj urboj:Cidim, Cer kaj HXamat, Rakat kaj Kineret
Ja vahvat kaupungit ovat: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat ja Kinneret,
Erõsített városok [ezek]: Cziddim, Czér, Hammath, Rakkath és Kinnereth;
E le città forti erano Siddim, e Ser, e Hammat, e Raccat, e Chinneret; e Adama, e Rama, e Hasor;
Le città forti erano: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, Adama, Rama, Hatsor,
A, ko nga pa taiepa, ko Tirimi, ko Tere, ko Hamata, ko Rakata, ko Kinereta;
Cetăţile tari erau: Ţidim, Ţer, Hamat, Racat, Chineret,
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
At ang mga bayang nakukutaan ay Siddim, Ser, at Hamath, Raccath, at Cinneret,
เมืองที่มีกำแพงล้อมคือเมืองศิดดิม เศอร์ ฮัมมัท รัคคัท คินเนเรท
Các thành kiên cố là: Xi-đim, Xe-rơ, Ha-mát, Ra-cát, Ki-nê-rết,
Imizi enqatyisiweyo yaba yiTsidim, neTsere, neHamati, neRakati, neKinerete,
设防的城有西丁、侧耳、哈末、拉甲、基尼烈、
設防的城有西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、
坚 固 的 城 就 是 : 西 丁 、 侧 耳 、 哈 末 、 拉 甲 、 基 尼 烈 、
堅 固 的 城 就 是 : 西 丁 、 側 耳 、 哈 末 、 拉 甲 、 基 尼 烈 、