cui successit Ahialon Zabulonites et iudicavit Israhelem decem annis
Después de él juzgó á Israel Elón, Zabulonita, el cual juzgó á Israel diez años.
Après lui, Elon de Zabulon fut juge en Israël. Il fut juge en Israël pendant dix ans;
Und nach ihm richtete Israel Elon, der Sebuloniter; und er richtete Israel zehn Jahre.
Nach diesem richtete Israel Elon, ein Sebuloniter; er richtete Israel zehn Jahre
Nach ihm richtete Elon, ein Sebuloniter, das Volk Israel; der richtete Israel zehn Jahre lang.
En n hom het Elon, die Sebuloniet, Israel gerig; en hy het Israel tien jaar lank gerig.
Mbas tij gjyqtar i Izraelit u bë Eloni, Zabulonit; qe gjyqtar i Izraelit dhjetë vjet me radhë.
Po něm pak soudil Izraele Elon Zabulonský; ten soudil Izraele deset let.
Po něm soudil Izraele Elón Zabulónský. Soudil Izraele po deset let.
Efter ham var Zebuloniten Elon Dommer i Israel. Han var Dommer i Israel i ti År.
En na hem richtte Israel Elon, de Zebuloniet, en hij richtte Israel tien jaren.
Kaj post li estis jugxisto de Izrael Elon, Zebulunido, kaj li estis jugxisto de Izrael dum dek jaroj.
Tämän jälkeen tuomitsi Israelia Elon Sebulonilainen, ja hän tuomitsi Israelia kymmenen ajastaikaa.
És bíráskodék õ utána Élon Izráelben, ki a Zebulon nemzetségébõl való volt, és ítélé Izráelt tíz esztendeig.
E, dopo lui, Elon Zabulonita fu Giudice d’Israele; e giudicò Israele dieci anni.
Dopo di lui fu giudice d’Israele Elon, lo Zabulonita; fu giudice d’Israele per dieci anni.
A i muri i a ia na Erono Hepuroni i whakarite a Iharaira; a kotahi tekau nga tau i whakarite ai ia mo Iharaira.
După el a fost judecător în Israel Elon din Zabulon. El a fost judecător în Israel zece ani;
После него был судьею Израиля Елон Завулонянин и судил Израиля десять лет.
At pagkamatay niya, si Elon na Zabulonita ang naghukom sa Israel; at naghukom siya sa Israel na sangpung taon.
ถัดท่านมา เอโลนคนเศบูลุนวินิจฉัยอิสราเอล และท่านวินิจฉัยอิสราเอลสิบปี
Sau Iếp-san, có Ê-lôn người Sa-bu-lôn, làm quan xét trong Y-sơ-ra-ên, phán xét Y-sơ-ra-ên trong mười năm.
Emveni kwakhe wawalawula amaSirayeli uElon, umZebhulon; wawalawula amaSirayeli iminyaka elishumi.
以伦以比赞之后,有西布伦人以伦,治理以色列人共十年。
以倫以比讚之後,有西布倫人以倫,治理以色列人共十年。
以 比 赞 之 後 , 有 西 布 伦 人 以 伦 , 作 以 色 列 的 士 师 十 年 。
以 比 讚 之 後 , 有 西 布 倫 人 以 倫 , 作 以 色 列 的 士 師 十 年 。