cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum eo

Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;

Dès qu'on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.

Und es geschah, als sie ihn sahen, da nahmen die dreißig Gesellen; und sie waren bei ihm.

Und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig Gesellen zu, die bei ihm sein sollten.

Sobald sie ihn aber sahen, gaben sie ihm dreißig Gefährten, die bei ihm sein sollten.

En toe hulle hom sien, neem hulle dertig vriende om by hom te wees.

Dhe ndodhi që, kur njërëzit e panë vendit, ata morën tridhjetë shokë, që të rrinin bashkë me të.

Když pak jej viděli tam, vybrali z sebe třidceti tovaryšů, aby byli při něm.

Jakmile ho uviděli, vybrali třicet družbů, aby byli s ním.

Da de så ham, udvalgte de tredive Brudesvende til at ledsage ham.

En het geschiedde, als zij hem zagen, zo namen zij dertig metgezellen, die bij hem zouden zijn.

Kiam ili ekvidis lin, ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li.

Ja kuin he näkivät hänen, antoivat he hänelle kolmekymmentä kansalaista, hänen tykönänsä olemaan.

Mikor pedig meglátták õt a [Filiszteusok,] harmincz társat adtak mellé, hogy legyenek õ vele.

E, come i Filistei l’ebbero veduto, presero trenta compagni per esser con lui.

Non appena i parenti della sposa videro Sansone, invitarono trenta compagni perché stessero con lui.

A, no to ratou kitenga i a ia, na ka tikina atu e ratou etahi hoa e toru tekau, hei noho ki a ia.

Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăşi, cari au stat împreună cu el.

И как там увидели его, выбрали тридцать брачных друзей, которые были бы при нем.

At nangyari, pagkakita nila sa kaniya, na sila'y nagdala ng tatlong pung kasama, upang maging kasama niya.

และต่อมาเมื่อประชาชนเห็นท่านแล้ว จึงนำเพื่อนสามสิบคนให้มาอยู่ด้วย

Vừa thấy chàng, người ta bèn mời ba mươi gã thanh niên để kết bạn cùng chàng.

Kwathi, bakumbona, bazisa abalingane abangamashumi omathathu, baba naye.

众人看见参孙,就请了三十个人陪伴他。

眾人看見參孫,就請了三十個人陪伴他。

众 人 看 见 参 孙 , 就 请 了 三 十 个 人 陪 伴 他 。

眾 人 看 見 參 孫 , 就 請 了 三 十 個 人 陪 伴 他 。


ScriptureText.com