suscitavitque Dominus iudices qui liberarent eos de vastantium manibus sed nec illos audire voluerunt

Mas Jehová suscitó jueces que los librasen de mano de los que los despojaban.

L'Eternel suscita des juges, afin qu'ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient.

Und Jehova erweckte Richter; und sie retteten sie aus der Hand ihrer Plünderer.

Wenn dann der HERR Richter auferweckte, die ihnen halfen aus der Räuber Hand,

Doch erweckte der HERR Richter, die sie aus den Händen ihrer Räuber erretteten;

verwek die HERE rigters wat hulle verlos uit die hand van hulle berowers.

Pastaj Zoti nxirrte gjyqtarë, që i lironin nga duart e atyre që i zhvishnin.

Vzbuzoval pak Hospodin soudce, kteříž vysvobozovali je z rukou zhoubců jejich.

I povolával Hospodin soudce, aby je vysvobozovali z rukou plenitelů.

lod han Dommere fremstå, og de frelste dem fra deres Hånd, som udplyndrede dem.

En de HEERE verwekte richteren, die hen verlosten uit de hand dergenen, die hen beroofden;

Kaj la Eternulo starigis jugxistojn, kiuj savis ilin el la manoj de iliaj rabintoj;

Ja Herra herätti tuomarit, jotka heitä vapahtivat niiden käsistä, jotka heitä ryöstivät.

És támasztott az Úr bírákat, a kik megszabadíták õket szorongatóiknak kezébõl.

Or il Signore suscitava de’ Giudici, i quali li liberavano dalla mano di quelli che li predavano.

E l’Eterno suscitava dei giudici, che li liberavano dalle mani di quelli che li spogliavano.

I whakaara ake ano a Ihowa i etahi kaiwhakarite hei whakaora i a ratou i te ringa o o ratou kaipahua.

Domnul a ridicat judecători, ca să -i izbăvească din mîna celor ce -i prădau.

И воздвигал им Господь судей, которые спасали их от рукграбителей их;

At nagbangon ang Panginoon ng mga hukom, na nagligtas sa kanila sa kamay niyaong mga lumoloob sa kanila.

อย่างไรก็ตามพระเยโฮวาห์ทรงให้เกิดผู้วินิจฉัย ผู้ช่วยเขาทั้งหลายให้พ้นมือของผู้ที่ปล้นเขา

Song Ðức Giê-hô-va dấy lên những quan xét giải cứu chúng khỏi tay kẻ cướp bóc.

UYehova wavelisa abagwebi; bawasindisa esandleni sabaphangi bawo.

耶和华兴起了士师,士师就拯救他们脱离抢掠他们的人的手。

耶和華興起了士師,士師就拯救他們脫離搶掠他們的人的手。

耶 和 华 兴 起 士 师 , 士 师 就 拯 救 他 们 脱 离 抢 夺 他 们 人 的 手 。

耶 和 華 興 起 士 師 , 士 師 就 拯 救 他 們 脫 離 搶 奪 他 們 人 的 手 。


ScriptureText.com