et ait Maria magnificat anima mea Dominum
Entonces María dijo: engrandece mi alma al Señor;
Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,
Und Maria sprach:
Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den HERRN,
Und Maria sprach: Meine Seele erhebt den Herrn,
En Maria het gesê: My siel maak die Here groot,
Dhe Maria tha: ''Shpirti im e madhëron Zotin,
Tedy řekla Maria: Velebí duše má Hospodina,
Maria řekla: Duše má velebí Pána
Og Maria sagde: Min Sjæl ophøjer Herren;
En Maria zeide: Mijn ziel maakt groot den Heere;
Kaj Maria diris: Mia animo altigas la Eternulon,
Ja Maria sanoi: Minun sieluni suuresti ylistää Herraa,
Akkor monda Mária: Magasztalja az én lelkem az Urat,
E Maria disse: L’ANIMA mia magnifica il Signore;
E Maria disse: "L’anima mia magnifica il Signore,
A ka mea a Meri, Ka whakanui toku wairua i te Ariki,
Şi Maria a zis: ,,Sufletul meu măreşte pe Domnul,
И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
At sinabi ni Maria, Dinadakila ng aking kaluluwa ang Panginoon,
นางมารีย์จึงว่า "จิตใจของข้าพเจ้าก็ยกย่ององค์พระผู้เป็นเจ้า
Ma-ri bèn nói rằng: Linh hồn tôi ngợi khen Chúa,
Wathi uMariya: Umphefumlo wam uyenza nkulu iNkosi,
马利亚尊主为大(参撒上2:1-10)马利亚说:“我心尊主为大,
馬利亞尊主為大(參撒上2:1~10)馬利亞說:“我心尊主為大,
马 利 亚 说 : 我 心 尊 主 为 大 ;
馬 利 亞 說 : 我 心 尊 主 為 大 ;