respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites

Y MIRANDO, vió á los ricos que echaban sus ofrendas en el gazofilacio.

Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

Er blickte aber auf und sah die Reichen ihre Gaben in den Schatzkasten legen.

Er sah aber auf und schaute die Reichen, wie sie ihre Opfer einlegten in den Gotteskasten.

Als er aber aufblickte, sah er, wie die Reichen ihre Gaben in den Gotteskasten legten.

En toe Hy opkyk, sien Hy die rykes wat hulle gawes in die skatkis gooi.

Pastaj Jezusi i çoi sytë dhe pa pasanikët që qitnin dhuratat e tyre në arkën e thesarit,

A pohleděv, uzřel lidi bohaté, kteříž metali dary své do pokladnice.

Ježíš pozoroval, jak bohatí vhazují své dary do chrámové pokladnice.

Men idet han så op, fik han Øje på de rige, som lagde deres Gaver i Tempelblokken.

En opziende, zag Hij de rijken hun gaven in de schatkist werpen.

Kaj ekrigardante, li vidis ricxulojn enjxetantajn siajn donacojn en la monkeston.

Mutta kuin hän katsoi, näki hän rikkaat panevan lahjojansa uhri-arkkkuun.

És mikor feltekintett, látá, hogy a gazdagok hányják az õ ajándékaikat a perselybe.

OR Gesù, riguardando, vide i ricchi che gettavano i lor doni nella cassa delle offerte.

Poi, alzati gli occhi, Gesù vide dei ricchi che gettavano i loro doni nella cassa delle offerte.

Na ka titiro ake ia, ka kite i te hunga taonga, e maka ana i a ratou moni hoatu noa ki te takotoranga moni.

Isus Şi -a ridicat ochii, şi a văzut pe nişte bogaţi cari îşi aruncau darurile în vistierie.

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;

At siya'y tumunghay, at nakita ang mga taong mayayaman na nangaghuhulog ng kanilang mga alay sa kabangyaman.

พระองค์เงยพระพักตร์ทอดพระเนตรเห็นคนมั่งมีทั้งหลายนำเงินมาใส่ในตู้เก็บเงินถวาย

Ðức Chúa Jêsus vừa ngó lên, thấy những kẻ giàu bỏ tiền lễ vào rương,

Ke kaloku akubheka, wazibona izityebi, ziphosa iminikelo yazo emkhumbini wokulondoloza imali.

穷寡妇的奉献(可12:41-44)

窮寡婦的奉獻(可12:41~44)耶穌抬眼看見有錢的人把奉獻投入奉獻箱。

耶 稣 抬 头 观 看 , 见 财 主 把 捐 项 投 在 库 里 ,

耶 穌 抬 頭 觀 看 , 見 財 主 把 捐 項 投 在 庫 裡 ,


ScriptureText.com