continget autem vobis in testimonium

Y os será para testimonio.

Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.

Es wird euch aber zu einem Zeugnis ausschlagen.

Das wird euch aber widerfahren zu einem Zeugnis.

Das wird euch aber Gelegenheit zum Zeugnis geben.

En dit sal vir julle uitloop op 'n getuienis.

por kjo do t'ju japë rastin që të dëshmoni.

A toť se vám díti bude na svědectví.

To vám bude příležitostí k svědectví.

Det skal falde ud for eder til Vidnesbyrd.

En dit zal u overkomen tot een getuigenis.

Tio farigxos por vi atesto.

Mutta se tapahtuu teille todistukseksi.

De ebbõl néktek lesz tanúbizonyságotok.

Ma ciò vi riuscirà in testimonianza.

Ma ciò vi darà occasione di render testimonianza.

A ka waiho ki a koutou hei tohu whakaatu.

Aceste lucruri vi se vor întîmpla ca să fiţi mărturie.

будет же это вам для свидетельства.

Ito'y magiging patotoo sa inyo.

การนั้นจะเกิดแก่ท่านเพื่อท่านจะได้เป็นพยาน

Ðều ấy xảy ra cho các ngươi để làm chứng cớ.

Oko ke kuya kuthi kube bubungqina kuni.

结果却成了你们见证的机会。

結果卻成了你們見證的機會。

但 这 些 事 终 必 为 你 们 的 见 证 。

但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證 。


ScriptureText.com