et spopondit et quaerebat oportunitatem ut traderet illum sine turbis
Y prometió, y buscaba oportunidad para entregarle á ellos sin bulla.
Après s'être engagé, il cherchait une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule.
Und er versprach es und suchte eine Gelegenheit, um ihn denselben zu überliefern ohne Volksauflauf.
Und er versprach es und suchte Gelegenheit, daß er ihn überantwortete ohne Lärmen.
Und er versprach es und suchte eine gute Gelegenheit, um ihn ohne Volksauflauf an sie auszuliefern.
En hy het toegestem en na 'n goeie geleentheid gesoek om Hom sonder oproer aan hulle oor te lewer.
Dhe ai pranoi dhe kërkonte rastin e volitshëm për t'ua dorëzuar pa qenë e pranishme turma.
A on také jim přiřekl. I hledal příhodného času, aby ho jim zradil bez zástupu.
Jidáš s tím souhlasil a hledal vhodnou příležitost, aby jim ho vydal, až při tom nebude zástup.
Og han tilsagde det; og han søgte Lejlighed til at forråde ham til dem uden Opløb.
En hij beloofde het, en zocht gelegenheid, om Hem hun over te leveren, zonder oproer.
Kaj li promesis, kaj sercxis okazon transdoni lin al ili, for de la homamaso.
Ja hän lupasi sen heille, ja etsi soveliasta aikaa, saadaksensa häntä pettää ilman hasuta.
Õ pedig megigéré, és keres vala jó alkalmat, hogy õt nékik kezökbe adja zenebona nélkül.
Ed egli promise di darglielo nelle mani; e cercava opportunità di farlo senza tumulto.
Ed egli prese l’impegno, e cercava l’opportunità di farlo di nascosto alla folla.
Na ka whakaae ia, ka rapu i te wa pai hei tukunga i a ia ki a ratou i te mea e ngaro atu ana te mano.
După ce le -a făgăduit că li -L va da în mîni, Iuda căuta un prilej nimerit să dea pe Isus în mînile lor, fără ştirea norodului.
и он обещал, и искал удобного времени,чтобы предать Его им не при народе.
At pumayag siya, at humanap ng ukol na panahon upang kaniyang maibigay siya sa kanila, nang hindi kaharap ang karamihan.
ยูดาสจึงให้สัญญา และคอยหาโอกาสที่จะทรยศพระองค์ให้แก่เขาเมื่อว่างคน
Nó đã ưng thuận với họ, bèn kiếm dịp tiện đặng nộp Ðức Chúa Jêsus trong khi dân chúng không biết.
wabavumela, wamana efuna ithuba elimlungeleyo lokumnikela kubo, kungekho siphendu.
他答应了,就寻找机会,要趁群众不在的时候,把耶稣交给他们。
他答應了,就尋找機會,要趁群眾不在的時候,把耶穌交給他們。
他 应 允 了 , 就 找 机 会 , 要 趁 众 人 不 在 跟 前 的 时 候 把 耶 稣 交 给 他 们 。
他 應 允 了 , 就 找 機 會 , 要 趁 眾 人 不 在 跟 前 的 時 候 把 耶 穌 交 給 他 們 。