at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid ego

Entonces ellos comenzaron á entristecerse, y á decirle cada uno por sí: ¿Seré yo? Y el otro: ¿Seré yo?

Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?

Sie aber fingen an, betrübt zu werden und einer nach dem anderen zu ihm zu sagen: Doch nicht ich? und ein anderer: Doch nicht ich?

Und sie wurden traurig und sagten zu ihm, einer nach dem anderen: Bin ich's? und der andere: Bin ich's?

Da fingen sie an traurig zu werden und fragten ihn einer nach dem andern: Doch nicht ich?

Toe het hulle begin om bedroef te word en een vir een aan Hom te sê: Is dit miskien Ek? En 'n ander een: Is dit miskien ek?

Atëherë ata filluan të trishtohen dhe t'i thoshin njëri pas tjetrit: ''Mos jam unë?''. Dhe një tjetër tha: ''Mos jam unë?''.

A oni počali se rmoutiti a praviti jemu jeden každý obzvláštně: Zdali já jsem? A jiný: Zdali já?

Zarmoutilo je to a začali se ho jeden po druhém ptát: Snad ne já?

De begyndte at bedrøves og at sige til ham, en efter en: Det er dog vel ikke mig?

En zij begonnen bedroefd te worden, en de een na de ander tot Hem te zeggen: Ben ik het? En een ander: Ben ik het?

Kaj ili komencis malgxoji, kaj diri al li unu post la alia:CXu eble mi?

Mutta he rupesivat murehtimaan ja yksi toisen jälkeen sanomaan: ollenko minä se? ja toinen ollenko minä se?

Õk pedig kezdének szomorkodni és néki egyenként mondani: Csak nem én? A másik is: Csak nem én?

Ed essi presero ad attristarsi, e a dirgli ad uno ad uno: Sono io desso?

Essi cominciarono ad attristarsi e a dirgli ad uno ad uno: Sono io desso?

Na ka pa te pouri ki a ratou, ka ki takitahi ki a ia, Ko ahau koia?

Ei au început să se întristeze, şi să -I zică unul după altul: ,,Nu cumva sînt eu?``

Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?

Sila'y nagpasimulang nangamanglaw, at isaisang nagsabi sa kaniya, Ako baga?

ฝ่ายพวกสาวกก็เริ่มพากันเป็นทุกข์ และทูลถามพระองค์ทีละคนว่า "คือข้าพระองค์หรือ" และอีกคนหนึ่งถามว่า "คือข้าพระองค์หรือ"

Các môn đồ bèn buồn rầu lắm, cứ lần lượt mà thưa cùng Ngài rằng: Có phải tôi chăng?

Baqala ke ukuba buhlungu, nokuthi kuye ngabanye, Ingaba ndim, yini na? Nomnye wathi, Ingaba ndim, yini na?

他们就很忧愁,一个一个地问他:“是我吗?”

他們就很憂愁,一個一個地問他:“是我嗎?”

他 们 就 忧 愁 起 来 , 一 个 一 个 的 问 他 说 : 是 我 麽 ?

他 們 就 憂 愁 起 來 , 一 個 一 個 的 問 他 說 : 是 我 麼 ?


ScriptureText.com