![](/vul.gif)
Simon Cananeus et Iudas Scariotes qui et tradidit eum
![](/spa.gif)
Simón el Cananita y Judas Iscariote, que también le entregó.
![](/fre.gif)
Simon le Cananite, et Judas l'Iscariot, celui qui livra Jésus.
![](/gee.gif)
Simon, der Kananäer, und Judas, der Iskariot, der ihn auch überlieferte.
![](/gel.gif)
Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
![](/ges.gif)
Simon der Kananäer, und Judas, der Ischariot, welcher ihn verriet.
![](/afr.gif)
Simon Kanan¡tes en Judas Isk riot, die een wat Hom verraai het.
![](/alb.gif)
Simon Kananeasi dhe Judë Iskarioti, ai që më pas e tradhtoi.
![](/cze.gif)
Šimon Kananitský a Jidáš Iškariotský, kterýž i zradil ho.
![](/czp.gif)
Šimon Kananejský a Iškariotský Jidáš, který ho pak zradil.
![](/dan.gif)
Simon Kananæeren og Judas Iskariot, han, som forrådte ham.
![](/dut.gif)
Simon Kananites, en Judas Iskariot, die Hem ook verraden heeft.
![](/esp.gif)
Simon, la Fervorulo, kaj Judas Iskariota, kiu ankaux perfidis lin.
![](/fin.gif)
Simon Kananeus ja Juudas Iskariot, joka myös hänen petti.
![](/hun.gif)
Simon a kananita, és Judás, az Iskariotes, a ki el is árulta õt.
![](/itd.gif)
Simone Cananita, e Giuda Iscariot, quel che poi ancora lo tradì.
![](/itr.gif)
Simone il Cananeo e Giuda l’Iscariota, quello stesso che poi lo tradì.
![](/mao.gif)
Ko Haimona Kanaani raua ko Hura Ikariote, nana nei ia i tuku.
![](/rom.gif)
Simon Cananitul, şi Iuda Iscarioteanul, cel care a vîndut pe Isus.
![](/rus.gif)
Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его.
![](/tag.gif)
Si Simon na Cananeo, at si Judas Iscariote, na siya ring sa kaniya'y nagkanulo.
![](/tha.gif)
ซีโมนชาวคานาอันและยูดาสอิสคาริโอทผู้ที่ได้ทรยศพระองค์ไว้นั้น
![](/vie.gif)
Si-môn là người Ca-na-an, cùng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, là kẻ phản Ðức Chúa Jêsus.
![](/xho.gif)
uSimon umKanan noYuda Sikariyoti, lowo wamngcatshayo.
![](/ncs.gif)
激进派的西门,和出卖耶稣的加略人犹大。
![](/nct.gif)
激進派的西門,和出賣耶穌的加略人猶大。
![](/cus.gif)
奋 锐 党 的 西 门 , 还 有 卖 耶 稣 的 加 略 人 犹 大 。
![](/cut.gif)
奮 銳 黨 的 西 門 , 還 有 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 。
![](/cr1.gif)