![](/vul.gif)
non contendet neque clamabit neque audiet aliquis in plateis vocem eius
![](/spa.gif)
No contenderá, ni voceará: Ni nadie oirá en las calles su voz.
![](/fre.gif)
Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
![](/gee.gif)
Er wird nicht streiten noch schreien, noch wird jemand seine Stimme auf den Straßen hören;
![](/gel.gif)
Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen;
![](/ges.gif)
Er wird nicht zanken noch schreien, und niemand wird auf den Gassen seine Stimme hören.
![](/afr.gif)
Hy sal nie twis of uitroep nie, en niemand sal sy stem op die strate hoor nie.
![](/alb.gif)
Ai nuk do të zihet dhe as nuk do të bërtasë dhe askush nuk do t'ia dëgjojë zërin e tij nëpër sheshe.
![](/cze.gif)
Nebude se vaditi, ani křičeti, ani kdo na ulicích uslyší hlas jeho.
![](/czp.gif)
Nebude se přít ani rozkřikovat, na ulicích nikdo neuslyší jeho hlas.
![](/dan.gif)
Han skal ikke kives og ikke råbe, og ingen skal høre hans Røst på Gaderne.
![](/dut.gif)
Hij zal niet twisten, noch roepen, noch zal er iemand Zijn stem op de straten horen.
![](/esp.gif)
Li ne disputados, nek lauxte krios; Kaj oni ne auxdos sur la stratoj lian vocxon.
![](/fin.gif)
Ei hän riitele eikä huuda, eikä yhdenkään pidä kuuleman hänen ääntänsä kujilla.
![](/hun.gif)
Nem verseng, és nem kiált; az utczákon senki nem hallja szavát.
![](/itd.gif)
Egli non contenderà, e non griderà; e niuno udirà la sua voce per le piazze.
![](/itr.gif)
Non contenderà, né griderà, né alcuno udrà la sua voce nelle piazze.
![](/mao.gif)
E kore ia e totohe, e kore ia e hamama; e kore ano e rangona tona reo i nga ara;
![](/rom.gif)
El nu Se va lua la ceartă, nici nu va striga. Şi nimeni nu -I va auzi glasul pe uliţe.
![](/rus.gif)
не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;
![](/tag.gif)
Hindi siya makikipagtalo, ni sisigaw; Ni maririnig man ng sinoman ang kaniyang tinig sa mga lansangan.
![](/tha.gif)
ท่านจะไม่ทะเลาะวิวาท และไม่ร้องเสียงดัง ไม่มีใครได้ยินเสียงของท่านตามถนน
![](/vie.gif)
Người sẽ chẳng cãi lẫy, chẳng kêu la, Và chẳng ai nghe được tiếng người ngoài đường cái.
![](/xho.gif)
Akayi kuphika, akayi kunkqangaza, Akukho mntu uya kuliva izwi lakhe ezitratweni.
![](/ncs.gif)
他不争吵,也不喧嚷,人在街上听不见他的声音。
![](/nct.gif)
他不爭吵,也不喧嚷,人在街上聽不見他的聲音。
![](/cus.gif)
他 不 争 竞 , 不 喧 嚷 ; 街 上 也 没 有 人 听 见 他 的 声 音 。
![](/cut.gif)
他 不 爭 競 , 不 喧 嚷 ; 街 上 也 沒 有 人 聽 見 他 的 聲 音 。
![](/cr1.gif)