![](/vul.gif)
intellexistis haec omnia dicunt ei etiam
![](/spa.gif)
Díceles Jesús: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos responden: Sí, Señor.
![](/fre.gif)
Avez-vous compris toutes ces choses? -Oui, répondirent-ils.
![](/gee.gif)
Jesus spricht zu ihnen: Habt ihr dies alles verstanden? Sie sagen zu ihm: Ja, Herr .
![](/gel.gif)
Und Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen: Ja, HERR.
![](/ges.gif)
Da sprach Jesus zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen zu ihm: Ja, Herr!
![](/afr.gif)
Jesus sê vir hulle: Het julle l hierdie dinge verstaan? Hulle antwoord Hom: Ja, Here!
![](/alb.gif)
Jezusi u tha atyre: ''A i kuptuat të gjitha këto?''. Ata i thanë: ''Po, Zot''.
![](/cze.gif)
Potom dí jim Ježíš: Srozuměli-li jste tomuto všemu? Řekli jemu: I ovšem, Pane.
![](/czp.gif)
Pochopili jste to všecko? Odpověděli: Ano.
![](/dan.gif)
Have I forstået alt dette? De sige til ham: Ja.
![](/dut.gif)
En Jezus zeide tot hen: Hebt gij dit alles verstaan? Zij zeiden tot Hem: Ja, Heere!
![](/esp.gif)
CXu vi komprenis cxion tion? Ili diris al li:Jes.
![](/fin.gif)
Sanoi Jesus heille: ymmärsittekö te nämät kaikki? He sanoivat hänelle: ymmärsimme, Herra.
![](/hun.gif)
Monda nékik Jézus: Megértettétek-é mindezeket? Mondának néki: Megértettük Uram.
![](/itd.gif)
Gesù disse loro: Avete voi intese tutte queste cose? Essi gli dissero: Sì, Signore.
![](/itr.gif)
Avete intese tutte queste cose? Essi gli risposero: Sì.
![](/mao.gif)
Ka mea a Ihu ki a ratou, Kua matau ranei koutou ki enei mea katoa? Ka mea ratou ki a ia, Ae, e te Ariki.
![](/rom.gif)
,,Aţi înţeles voi toate aceste lucruri?`` i -a întrebat Isus. -,,Da, Doamne``, I-au răspuns ei.
![](/rus.gif)
И спросил их Иисус: поняли ли вы все это? Они говорят Ему: так, Господи!
![](/tag.gif)
Napagunawa baga ninyo ang lahat ng mga bagay na ito? Sinabi nila sa kaniya, Oo.
![](/tha.gif)
พระเยซูตรัสกับเขาว่า "ข้อความเหล่านี้ท่านทั้งหลายเข้าใจแล้วหรือ" เขาทูลตอบพระองค์ว่า "เข้าใจ พระเจ้าข้า"
![](/vie.gif)
Các ngươi có hiểu mọi điều đó chăng! Các môn đồ thưa rằng: Có hiểu.
![](/xho.gif)
Athi kubo uYesu, Niziqondile na zonke ezi ndawo? Bathi kuye, Ewe, Nkosi.
![](/ncs.gif)
“这一切你们明白吗?”他们回答:“明白。”
![](/nct.gif)
“這一切你們明白嗎?”他們回答:“明白。”
![](/cus.gif)
耶 稣 说 : 这 一 切 的 话 你 们 都 明 白 了 麽 ? 他 们 说 : 我 们 明 白 了 。
![](/cut.gif)
耶 穌 說 : 這 一 切 的 話 你 們 都 明 白 了 麼 ? 他 們 說 : 我 們 明 白 了 。
![](/cr1.gif)