![](/vul.gif)
et factum est cum consummasset Iesus parabolas istas transiit inde
![](/spa.gif)
Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí.
![](/fre.gif)
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
![](/gee.gif)
Und es geschah, als Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen hinweg.
![](/gel.gif)
Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen
![](/ges.gif)
Und es begab sich, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, zog er von dannen.
![](/afr.gif)
En toe Jesus hierdie gelykenisse geëindig het, het Hy daarvandaan weggegaan.
![](/alb.gif)
Tani kur Jezusi i kishte mbaruar këto shëmbëlltyra, u largua që andej.
![](/cze.gif)
I stalo se, když dokonal Ježíš podobenství tato, bral se odtud.
![](/czp.gif)
Když Ježíš dokončil tato podobenství, odebral se odtud.
![](/dan.gif)
Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Lignelser, drog han bort derfra.
![](/dut.gif)
En het is geschied, als Jezus deze gelijkenissen geeindigd had, vertrok Hij van daar.
![](/esp.gif)
Kaj kiam Jesuo finis tiujn parabolojn, li foriris de tie.
![](/fin.gif)
Ja tapahtui, kuin Jesus lopetti nämät vertaukset, läksi hän sieltä.
![](/hun.gif)
És lõn, a mikor elvégzé Jézus ezeket a példázatokat, elméne onnan.
![](/itd.gif)
ORA, quando Gesù ebbe finite queste parabole si dipartì di là.
![](/itr.gif)
Or quando Gesù ebbe finite queste parabole, partì di là.
![](/mao.gif)
A, ka mutu enei kupu whakarite a Ihu, ka haere atu ia i reira.
![](/rom.gif)
După ce a isprăvit Isus pildele acestea, a plecat de acolo.
![](/rus.gif)
И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.
![](/tag.gif)
At nangyari, na nang matapos ni Jesus ang mga talinghagang ito, ay umalis siya doon.
![](/tha.gif)
ต่อมาเมื่อพระเยซูได้ตรัสคำอุปมาเหล่านี้เสร็จแล้ว พระองค์ก็เสด็จไปจากที่นั่น
![](/vie.gif)
Ðức Chúa Trời phán các lời ví dụ ấy rồi, thì đi khỏi chỗ đó.
![](/xho.gif)
Kwathi, akuyigqiba uYesu le mizekeliso, wanduluka khona apho.
![](/ncs.gif)
耶稣在本乡遭人厌弃(可6:1-6。参路4:16-30)耶稣讲完了这些比喻,就离开那地方。
![](/nct.gif)
耶穌在本鄉遭人厭棄(可6:1~6。參路4:16~30)耶穌講完了這些比喻,就離開那地方。
![](/cus.gif)
耶 稣 说 完 了 这 些 比 喻 , 就 离 开 那 里 ,
![](/cut.gif)
耶 穌 說 完 了 這 些 比 喻 , 就 離 開 那 裡 ,
![](/cr1.gif)