![](/vul.gif)
navicula autem in medio mari iactabatur fluctibus erat enim contrarius ventus
![](/spa.gif)
Y ya el barco estaba en medio de la mar, atormentado de las ondas; porque el viento era contrario.
![](/fre.gif)
La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire.
![](/gee.gif)
Das Schiff aber war schon mitten auf dem See und litt Not von den Wellen, denn der Wind war ihnen entgegen.
![](/gel.gif)
Und das Schiff war schon mitten auf dem Meer und litt Not von den Wellen; denn der Wind war ihnen zuwider.
![](/ges.gif)
Das Schiff aber war schon mitten auf dem Meer und litt Not von den Wellen; denn der Wind war entgegen.
![](/afr.gif)
En die skuit was al in die middel van die see, geteister deur die golwe; want die wind was teen hulle.
![](/alb.gif)
Ndërkaq barka ndodhej në mes të detit; dhe përplasej nga valët sepse era i ishte e kundërt.
![](/cze.gif)
Lodí pak již byla uprostřed moře, zmítající se vlnami, nebo byl vítr odporný jim.
![](/czp.gif)
Loď byla daleko od země a vlny ji zmáhaly, protože vítr vál proti ní.
![](/dan.gif)
Men Skibet var allerede midt på Søen og led Nød af Bølgerne; thi Vinden var imod.
![](/dut.gif)
En het schip was nu midden in de zee, zijnde in nood van de baren; want de wind was hun tegen.
![](/esp.gif)
Sed la sxipeto jam estis meze de la maro, turmentata de la ondoj; cxar la vento estis kontrauxa.
![](/fin.gif)
Mutta haaksi oli jo keskellä merta, ja ahdistettiin aalloilta; sillä vastatuuli oli.
![](/hun.gif)
A hajó pedig immár a tenger közepén vala, a haboktól háborgattatva; mivelhogy a szél szembe fújt vala.
![](/itd.gif)
E la navicella era già in mezzo del mare, travagliata dalle onde; perciocchè il vento era contrario.
![](/itr.gif)
Frattanto la barca, già di molti stadi lontana da terra, era sbattuta dalle onde perché il vento era contrario.
![](/mao.gif)
Na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau.
![](/rom.gif)
În timpul acesta, corabia era învăluită de valuri în mijlocul mării; căci vîntul era împotrivă.
![](/rus.gif)
А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.
![](/tag.gif)
Datapuwa't ang daong ay nasa gitna na ng dagat, na hinahampas ng mga alon; sapagka't pasalungat sa hangin.
![](/tha.gif)
แต่ขณะนั้นเรืออยู่กลางทะเลแล้ว และถูกคลื่นโคลงเพราะทวนลมอยู่
![](/vie.gif)
Bấy giờ, thuyền đã ra giữa biển rồi, vì gió ngược, nên bị sóng vỗ.
![](/xho.gif)
Ke kaloku umkhombe ubuseluphakathi kolwandle, untsilwa ngamaza; kuba umoya ubuvela ngaphambili.
![](/ncs.gif)
那时门徒的船已经离岸数公里,因为逆风,被波浪冲击。
![](/nct.gif)
那時門徒的船已經離岸數公里,因為逆風,被波浪沖擊。
![](/cus.gif)
那 时 船 在 海 中 , 因 风 不 顺 , 被 浪 摇 撼 。
![](/cut.gif)
那 時 船 在 海 中 , 因 風 不 順 , 被 浪 搖 撼 。
![](/cr1.gif)