![](/vul.gif)
non quod intrat in os coinquinat hominem sed quod procedit ex ore hoc coinquinat hominem
![](/spa.gif)
No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre.
![](/fre.gif)
Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.
![](/gee.gif)
Nicht was in den Mund eingeht, verunreinigt den Menschen, sondern was aus dem Munde ausgeht, das verunreinigt den Menschen.
![](/gel.gif)
Was zum Munde eingeht, das verunreinigt den Menschen nicht; sondern was zum Munde ausgeht, das verunreinigt den Menschen.
![](/ges.gif)
Nicht das, was zum Munde eingeht, verunreinigt den Menschen; sondern was aus dem Munde herauskommt, das verunreinigt den Menschen.
![](/afr.gif)
Nie wat in die mond ingaan, maak die mens onrein nie; maar wat uit die mond uitgaan, dit maak die mens onrein.
![](/alb.gif)
Njeriun nuk e ndot çfarë i hyn në gojë, por ajo që del nga goja e tij e ndot njeriun''.
![](/cze.gif)
Ne to, což vchází v ústa, poskvrňuje člověka, ale což z úst pochází, toť poskvrňuje člověka.
![](/czp.gif)
Ne co vchází do úst, znesvěcuje člověka, ale co z úst vychází, to člověka znesvěcuje.
![](/dan.gif)
Ikke det, som går ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som går ud af Munden, dette gør Mennesket urent.
![](/dut.gif)
Hetgeen ten monde ingaat, ontreinigt den mens niet; maar hetgeen ten monde uitgaat, dat ontreinigt den mens.
![](/esp.gif)
Ne tio, kio eniras en la busxon, profanas la homon; sed kio eliras el la busxo, tio profanas la homon.
![](/fin.gif)
Ei se ihmistä saastuta, mikä suusta menee sisälle, mutta se, mikä suusta tulee ulos, saastuttaa ihmisen.
![](/hun.gif)
Nem az fertõzteti meg az embert, a mi a szájon bemegy, hanem a mi kijön a szájból, az fertõzteti meg az embert.
![](/itd.gif)
Non ciò che entra nella bocca contamina l’uomo; ma ben lo contamina ciò che esce dalla bocca.
![](/itr.gif)
Non è quel che entra nella bocca che contamina l’uomo; ma quel che esce dalla bocca, ecco quel che contamina l’uomo.
![](/mao.gif)
E kore te tangata e poke i te mea e tapoko ana ki te mangai; engari te mea e puta mai ana i roto i te mangai, ma tena e poke ai te tangata.
![](/rom.gif)
Nu ce intră în gură spurcă pe om; ci ce iese din gură, aceea spurcă pe om.``
![](/rus.gif)
не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то,что выходит из уст, оскверняет человека.
![](/tag.gif)
Hindi ang pumapasok sa bibig ang siyang nakakahawa sa tao; kundi ang lumalabas sa bibig, ito ang nakakahawa sa tao.
![](/tha.gif)
มิใช่สิ่งซึ่งเข้าไปในปากจะทำให้มนุษย์เป็นมลทิน แต่สิ่งซึ่งออกมาจากปากนั้นแหละทำให้มนุษย์เป็นมลทิน"
![](/vie.gif)
Chẳng phải điều chi vào miệng làm dơ dáy người; nhưng điều chi ở miệng ra, ấy mới là điều làm dơ dáy người vậy!
![](/xho.gif)
Asikokungena emlonyeni okumenza inqambi umntu; ke okuphuma emlonyeni, kuko oko okumenza inqambi umntu.
![](/ncs.gif)
进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。”
![](/nct.gif)
進到口裡的不能使人污穢,只有從口裡出來的,才能使人污穢。”
![](/cus.gif)
入 口 的 不 能 污 秽 人 , 出 口 的 乃 能 污 秽 人 。
![](/cut.gif)
入 口 的 不 能 污 穢 人 , 出 口 的 乃 能 污 穢 人 。
![](/cr1.gif)