![](/vul.gif)
neque septem panum quattuor milium hominum et quot sportas sumpsistis
![](/spa.gif)
¿Ni de los siete panes entre cuatro mil, y cuántas espuertas tomasteis?
![](/fre.gif)
ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées?
![](/gee.gif)
Noch an die sieben Brote der viertausend, und wie viele Körbe ihr aufhobet?
![](/gel.gif)
auch nicht an die sieben Brote unter die viertausend und wie viel Körbe ihr da aufhobt?
![](/ges.gif)
Auch nicht an die sieben Brote für die Viertausend, und wie viele Körbchen ihr da aufhobet?
![](/afr.gif)
Of die sewe brode van die vier duisend, en hoeveel mandjiesvol julle opgetel het nie?
![](/alb.gif)
Dhe të shtatë bukët për katër mijë bu-rra dhe sa kosha keni mbushur?
![](/cze.gif)
Ani na sedm chlebů, jimiž nasyceno bylo čtyři tísíce lidí, a kolik jste košů drobtů sebrali?
![](/czp.gif)
Ani těch sedm chlebů pro čtyři tisíce, a kolik košů jste sebrali?
![](/dan.gif)
Ikke heller de syv Brød til de fire Tusinde, og hvor mange Kurve I da toge op?
![](/dut.gif)
Noch aan de zeven broden der vier duizend mannen, en hoevele manden gij opnaamt?
![](/esp.gif)
Nek la sep panojn de la kvar mil, kaj kiom da korbegoj vi kolektis?
![](/fin.gif)
Niin myös niitä seitsemää leipää neljälletuhannelle, ja kuinka monta koria te korjasitte?
![](/hun.gif)
Sem a négyezernek hét kenyerére, és hogy hány kosárt töltöttetek meg?
![](/itd.gif)
Nè de’ sette pani de’ quattromila uomini, e quanti panieri ne levaste?
![](/itr.gif)
né dei sette pani de’ quattromila uomini e quanti panieri ne levaste?
![](/mao.gif)
Ki nga taro hoki e whitu a nga mano e wha, ki te maha ano o nga kete i riro i a koutou?
![](/rom.gif)
Nici de cele şapte pîni pentru cei patru mii de oameni, şi cîte coşniţe aţi ridicat?
![](/rus.gif)
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
![](/tag.gif)
Ni yaong pitong tinapay sa apat na libong lalake, at kung ilang bakol ang inyong nailigpit?
![](/tha.gif)
หรือขนมปังเจ็ดก้อนกับคนสี่พันคนนั้น ท่านเก็บที่เหลือได้กี่กระบุง
![](/vie.gif)
Lại há không nhớ bảy cái bánh cho bốn ngàn người, và các người lượm được bao nhiêu giỏ đầy bánh thừa sao?
![](/xho.gif)
Kwanezonka ezisixhenxe zamawaka amane, nokuba zazingaphi na iingobozi enazithabathayo?
![](/ncs.gif)
还是忘记了那七个饼分给四千人,又装满了多少个大篮子呢?
![](/nct.gif)
還是忘記了那七個餅分給四千人,又裝滿了多少個大籃子呢?
![](/cus.gif)
也 不 记 得 那 七 个 饼 分 给 四 千 人 、 又 收 拾 了 多 少 筐 子 的 零 碎 麽 ?
![](/cut.gif)
也 不 記 得 那 七 個 餅 分 給 四 千 人 、 又 收 拾 了 多 少 筐 子 的 零 碎 麼 ?
![](/cr1.gif)