![](/vul.gif)
non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester minister
![](/spa.gif)
Mas entre vosotros no será así; sino el que quisiere entre vosotros hacerse grande, será vuestro servidor;
![](/fre.gif)
Il n'en sera pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
![](/gee.gif)
Unter euch soll es nicht also sein; sondern wer irgend unter euch groß werden will, soll euer Diener sein,
![](/gel.gif)
So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;
![](/ges.gif)
unter euch aber soll es nicht so sein, sondern wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener;
![](/afr.gif)
maar so moet dit onder julle nie wees nie; maar elkeen wat onder julle groot wil word, moet julle dienaar wees.
![](/alb.gif)
por midis jush kështu nuk do të ndodhë; madje secili prej jush që do të dojë të bëhet i madh, qoftë shërbëtori juaj;
![](/cze.gif)
Ne tak bude mezi vámi; ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti velikým, budiž služebník váš.
![](/czp.gif)
Ne tak bude mezi vámi: kdo se mezi vámi chce stát velkým, buď vaším služebníkem;
![](/dan.gif)
Således skal det ikke være iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, han skal være eders Tjener;
![](/dut.gif)
Doch alzo zal het onder u niet zijn; maar zo wie onder u zal willen groot worden, die zij uw dienaar;
![](/esp.gif)
Ne tiel estos inter vi; sed kiu volas esti granda inter vi, tiu estu via servanto;
![](/fin.gif)
Vaan ei niin pidä oleman teidän keskenänne; mutta joka tahtoo teidän seassanne suurin olla, se olkoon teidän palvelianne;
![](/hun.gif)
De ne így legyen közöttetek; hanem a ki közöttetek nagy akar lenni, legyen a ti szolgátok;
![](/itd.gif)
Ma non sarà così fra voi; anzi chiunque fra voi vorrà divenir grande sia vostro ministro;
![](/itr.gif)
Ma non è così tra voi; anzi, chiunque vorrà esser grande fra voi, sarà vostro servitore;
![](/mao.gif)
E kore e pera i roto i a koutou: engari ki te mea tetahi kia tupu ia hei tangata nui i roto i a koutou, me whakatupu kaimahi ia ma koutou;
![](/rom.gif)
Între voi să nu fie aşa. Ci oricare va vrea să fie mare între voi, să fie slujitorul vostru;
![](/rus.gif)
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
![](/tag.gif)
Sa inyo'y hindi magkakagayon: kundi ang sinomang magibig na dumakila sa inyo ay magiging lingkod ninyo;
![](/tha.gif)
แต่ในพวกท่านหาเป็นอย่างนั้นไม่ ถ้าผู้ใดใคร่จะได้เป็นใหญ่ในพวกท่าน ผู้นั้นจะต้องเป็นผู้ปรนนิบัติท่านทั้งหลาย
![](/vie.gif)
Trong các ngươi thì không như vậy; trái lại, trong các ngươi, kẻ nào muốn làm lớn, thì sẽ làm đầy tớ các ngươi;
![](/xho.gif)
Ze kungabi njalo ke phakathi kwenu nina; osukuba enga angaba mkhulu phakathi kwenu, makabe ngumlungiseleli wenu;
![](/ncs.gif)
但你们中间却不要这样;谁想在你们中间成为大的,就要作你们的仆役;
![](/nct.gif)
但你們中間卻不要這樣;誰想在你們中間成為大的,就要作你們的僕役;
![](/cus.gif)
只 是 在 你 们 中 间 , 不 可 这 样 ; 你 们 中 间 谁 愿 为 大 , 就 必 作 你 们 的 用 人 ;
![](/cut.gif)
只 是 在 你 們 中 間 , 不 可 這 樣 ; 你 們 中 間 誰 願 為 大 , 就 必 作 你 們 的 用 人 ;
![](/cr1.gif)