![](/vul.gif)
tunc abeuntes Pharisaei consilium inierunt ut caperent eum in sermone
![](/spa.gif)
Entonces, idos los Fariseos, consultaron cómo le tomarían en alguna palabra.
![](/fre.gif)
Alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre Jésus par ses propres paroles.
![](/gee.gif)
Dann gingen die Pharisäer hin und hielten Rat, wie sie ihn in der Rede in eine Falle lockten.
![](/gel.gif)
Da gingen die Pharisäer hin und hielten einen Rat, wie sie ihn fingen in seiner Rede.
![](/ges.gif)
Da gingen die Pharisäer und hielten Rat, wie sie ihn in der Rede fangen könnten.
![](/afr.gif)
Toe gaan die Fariseërs saam raad hou hoe om Hom in sy woord te verstrik.
![](/alb.gif)
Atëherë farisenjtë u veçuan dhe bënin këshill se si ta zinin gabim në fjalë.
![](/cze.gif)
Tedy odšedše farizeové, radili se, jak by polapili jej v řeči.
![](/czp.gif)
Tehdy farizeové šli a radili se, jak by Ježíšovi nějakým slovem nastražili léčku.
![](/dan.gif)
Da gik Farisæerne hen og holdt Råd om, hvorledes de kunde fange ham i Ord.
![](/dut.gif)
Toen gingen de Farizeen heen, en hielden te zamen raad, hoe zij Hem verstrikken zouden in Zijn rede.
![](/esp.gif)
Tiam iris la Fariseoj, kaj konsiligxis, kiel ili povos impliki lin per interparolado.
![](/fin.gif)
Silloin Pharisealaiset menivät pitämään neuvoa, kuinka he hänen sanoissa solmeaisivat.
![](/hun.gif)
Ekkor a farizeusok elmenvén, tanácsot tartának, hogy szóval ejtsék õt tõrbe.
![](/itd.gif)
ALLORA i Farisei andarono, e tenner consiglio come lo sorprenderebbero in fallo nelle sue parole.
![](/itr.gif)
Allora i Farisei, ritiratisi, tennero consiglio per veder di coglierlo in fallo nelle sue parole.
![](/mao.gif)
Me i reira ka haere nga Parihi, ka runanga ki te pehea e mau ai tetahi kupu ana.
![](/rom.gif)
Atunci Fariseii s'au dus şi s'au sfătuit cum să prindă pe Isus cu vorba.
![](/rus.gif)
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
![](/tag.gif)
Nang magkagayo'y nagsialis ang mga Fariseo, at nangagsanggunian sila kung paano kayang mahuhuli nila siya sa kaniyang pananalita.
![](/tha.gif)
ขณะนั้นพวกฟาริสีไปปรึกษากันวางแผนว่า พวกเขาจะจับผิดในถ้อยคำของพระองค์ได้อย่างไร
![](/vie.gif)
Bấy giờ người Pha-ri-si đi ra bàn luận với nhau, để kiếm cách bắt lỗi Ðức Chúa Jêsus về lời nói.
![](/xho.gif)
Baza abaFarisi baya benza ibhunga lokuba bamthiyele ekuthetheni kwakhe.
![](/ncs.gif)
以纳税的事问难耶稣(可12:13-17;路20:20-26)法利赛人就去商量,怎样找耶稣的话柄来陷害他。
![](/nct.gif)
以納稅的事問難耶穌(可12:13~17;路20:20~26)法利賽人就去商量,怎樣找耶穌的話柄來陷害他。
![](/cus.gif)
当 时 , 法 利 赛 人 出 去 商 议 , 怎 样 就 着 耶 稣 的 话 陷 害 他 ,
![](/cut.gif)
當 時 , 法 利 賽 人 出 去 商 議 , 怎 樣 就 著 耶 穌 的 話 陷 害 他 ,
![](/cr1.gif)