![](/vul.gif)
et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio
![](/spa.gif)
Entonces les dice: ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito?
![](/fre.gif)
Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription?
![](/gee.gif)
Und er spricht zu ihnen: Wessen ist dieses Bild und die Überschrift?
![](/gel.gif)
Und er sprach zu ihnen: Wes ist das Bild und die Überschrift?
![](/ges.gif)
Und er spricht zu ihnen: Wessen ist das Bild und die Aufschrift?
![](/afr.gif)
En Hy sê vir hulle: Wie se beeld en opskrif is dit?
![](/alb.gif)
Dhe ai u tha atyre: ''E kujt është kjo fytyrë dhe ky mbishkrim?''.
![](/cze.gif)
I řekl jim: Čí jest tento obraz a svrchu napsání?
![](/czp.gif)
On jim řekl: Čí je tento obraz a nápis?
![](/dan.gif)
Og han siger til dem: Hvis Billede og Overskrift er dette?
![](/dut.gif)
En Hij zeide tot hen: Wiens is dit beeld en het opschrift?
![](/esp.gif)
Kaj li diris al ili:Kies estas cxi tiu bildo kaj la surskribajxo?
![](/fin.gif)
Ja hän sanoi heille: kenenkä on tämä kuva ja päällekirjoitus?
![](/hun.gif)
És monda nékik: Kié ez a kép, és a felírás?
![](/itd.gif)
Ed egli disse loro: Di chi è questa figura, e questa soprascritta?
![](/itr.gif)
Di chi è questa effigie e questa iscrizione?
![](/mao.gif)
Na ka mea ia ki a ratou, No wai tenei ahua me te tuhituhinga?
![](/rom.gif)
El i -a întrebat: ,,Chipul acesta şi slovele scrise pe el, ale cui sînt?``
![](/rus.gif)
И говорит им: чье это изображение и надпись?
![](/tag.gif)
At sinabi niya sa kanila, Kanino ang larawang ito at ang nasusulat?
![](/tha.gif)
พระองค์ตรัสถามเขาว่า "รูปและคำจารึกนี้เป็นของใคร"
![](/vie.gif)
Ngài bèn phán rằng: Hình và hiệu nầy của ai?
![](/xho.gif)
Athi kubo, Ngokabani na lo mfanekiso nombhalo?
![](/ncs.gif)
耶稣问他们:“这是谁的像,谁的名号?”
![](/nct.gif)
耶穌問他們:“這是誰的像,誰的名號?”
![](/cus.gif)
耶 稣 说 : 这 像 和 这 号 是 谁 的 ?
![](/cut.gif)
耶 穌 說 : 這 像 和 這 號 是 誰 的 ?
![](/cr1.gif)