![](/vul.gif)
et qui iuraverit in templo iurat in illo et in eo qui inhabitat in ipso
![](/spa.gif)
Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él;
![](/fre.gif)
celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;
![](/gee.gif)
Und wer bei dem Tempel schwört, schwört bei demselben und bei dem, der ihn bewohnt.
![](/gel.gif)
Und wer da schwört bei dem Tempel, der schwört bei demselben und bei dem, der darin wohnt. {~}
![](/ges.gif)
Und wer beim Tempel schwört, der schwört bei ihm und bei dem, der darin wohnt.
![](/afr.gif)
en wie sweer by die tempel, sweer d rby en by Hom wat daarin woon;
![](/alb.gif)
Ai që betohet për tempullin, betohet për të dhe për atë që banon atje.
![](/cze.gif)
A kdož přisahá skrze chrám, přisahá skrze něj, i skrze toho, kterýž přebývá v něm.
![](/czp.gif)
A kdo přísahá při chrámu, přísahá při něm a při tom, kdo v něm přebývá.
![](/dan.gif)
Og den, som sværger ved Templet, sværger ved det og ved ham, som bor deri.
![](/dut.gif)
En wie zweert bij den tempel, die zweert bij denzelven, en bij Dien, Die daarin woont.
![](/esp.gif)
Kaj tiu, kiu jxuras per la sanktejo, jxuras per gxi, kaj per Tiu, kiu logxas en gxi.
![](/fin.gif)
Ja joka vannoo templin kautta, se vannoo hänen kauttansa ja sen kautta, joka siinä asuu.
![](/hun.gif)
És a ki a templomra esküszik, esküszik arra és Arra, a ki abban lakozik.
![](/itd.gif)
E chi giura per lo tempio giura per esso, e per colui che l’abita.
![](/itr.gif)
e chi giura per il tempio, giura per esso e per Colui che l’abita;
![](/mao.gif)
Ki te oatitia e tetahi te whare tapu, e oatitia ana e ia tera mea, me te kainoho o roto.
![](/rom.gif)
cine jură pe Templu, jură pe el şi pe Celce locuieşte în el;
![](/rus.gif)
и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
![](/tag.gif)
At ang nanunumpa sa pamamagitan ng templo, ay ipinanumpa ito, at yaong tumatahan sa loob nito.
![](/tha.gif)
ผู้ใดจะปฏิญาณอ้างพระวิหาร ก็ปฏิญาณอ้างพระวิหารและอ้างพระองค์ผู้ทรงสถิตในพระวิหารนั้น
![](/vie.gif)
người nào chỉ đền thờ mà thề, là chỉ đền thờ và Ðấng ngự nơi đền thờ mà thề
![](/xho.gif)
Nalowo uyifungayo itempile, ufunga yona nomiyo kuyo.
![](/ncs.gif)
指着圣所起誓的,就是指着圣所和住在那里的 神起誓;
![](/nct.gif)
指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在那裡的 神起誓;
![](/cus.gif)
人 指 着 殿 起 誓 , 就 是 指 着 殿 和 那 住 在 殿 里 的 起 誓 ;
![](/cut.gif)
人 指 著 殿 起 誓 , 就 是 指 著 殿 和 那 住 在 殿 裡 的 起 誓 ;
![](/cr1.gif)